terminal
English edit
Etymology edit
Borrowed from Late Latin terminalis (“pertaining to a boundary or to the end, terminal, final”), from Latin terminus (“a bound, boundary, limit, end”). See term, terminus.
Pronunciation edit
Noun edit
terminal (plural terminals)
- A building in an airport where passengers transfer from ground transportation to the facilities that allow them to board airplanes.
- Terminal 1 is for domestic flights, whereas Terminal 2 is for international flights.
- A shuttle service runs free of charge between the three terminals.
- A harbour facility where ferries embark and disembark passengers and load and unload vehicles.
- A rail station where service begins and ends; the end of the line. For example: Grand Central Terminal in New York City.
- A rate charged on all freight, regardless of distance, and supposed to cover the expenses of station service, as distinct from mileage rate, generally proportionate to the distance and intended to cover movement expenses.
- A town lying at the end of a railroad, in which the terminal is located; more properly called a terminus.
- A storage tank for bulk liquids (such as oil or chemicals) prior to further distribution.
- (electronics) the end of a line where signals are either transmitted or received, or a point along the length of a line where the signals are made available to apparatus.
- An electric contact on a battery.
- (telecommunications) The apparatus to send and/or receive signals on a line, such as a telephone or network device.
- (computing) A device for entering data into a computer or a communications system and/or displaying data received, especially a device equipped with a keyboard and some sort of textual display.
- (computing) A computer program that emulates a physical terminal.
- (computing theory) A terminal symbol in a formal grammar.
- (biology) The end ramification (of an axon, etc.) or one of the extremities of a polypeptide.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- → Bulgarian: термина́л (terminál)
- → Japanese: ターミナル (tāminaru)
- → Korean: 터미널 (teomineol)
- → Russian: термина́л (terminál)
- → Kazakh: терминал (terminal)
Translations edit
|
|
|
|
Adjective edit
terminal (comparative more terminal, superlative most terminal)
- Fatal; resulting in death.
- terminal cancer
- Appearing at the end; top or apex of a physical object.
- Occurring at the end of a word, sentence, or period of time, and serves to terminate it
- (archaic) Occurring every term; termly.
- a student's terminal fees
Synonyms edit
Antonyms edit
- non-terminal
- (antonym(s) of “illness”): early
- (antonym(s) of “appearing at the end”): initial, early
Derived terms edit
- amino-terminal
- non-terminal symbol
- terminal acetylene
- terminal bronchiole
- terminal burrowing
- terminal cisterna
- terminal control area
- terminal deoxynucleotidyl transferase
- terminal figure
- terminal hair
- terminal illness
- terminal leave
- terminally
- terminal moraine
- terminal object
- terminal s
- terminal stria
- terminal tackle
- terminal velocity
Translations edit
|
|
|
Verb edit
terminal (third-person singular simple present terminals, present participle terminaling or terminalling, simple past and past participle terminaled or terminalled)
Further reading edit
- “terminal”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “terminal”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams edit
Catalan edit
Etymology edit
Borrowed from Late Latin terminālis, from Latin terminus.
Pronunciation edit
Adjective edit
terminal m or f (masculine and feminine plural terminals)
- terminal
- Un pacient terminal científicament no té possibilitats de sobreviure.
- (please add an English translation of this usage example)
Related terms edit
Noun edit
terminal m (plural terminals)
Cebuano edit
Etymology edit
From English terminal, from French terminal, from Late Latin terminalis (“pertaining to a boundary or to the end, terminal, final”), from Latin terminus (“a bound, boundary, limit, end”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: ter‧mi‧nal
Noun edit
terminal
French edit
Etymology edit
Borrowed from Late Latin terminālis, from Latin terminus.
Pronunciation edit
- IPA(key): /tɛʁ.mi.nal/
Audio (Paris): (file) - Homophones: terminale, terminales
Adjective edit
terminal (feminine terminale, masculine plural terminaux, feminine plural terminales)
- terminal
- Le cancer est en phase terminale.
- The cancer is in the terminal stage.
Derived terms edit
Related terms edit
Noun edit
terminal m (plural terminaux)
Further reading edit
- “terminal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German edit
Pronunciation edit
Audio: (file)
Adjective edit
terminal (strong nominative masculine singular terminaler, not comparable)
Declension edit
Further reading edit
Indonesian edit
Etymology edit
From Dutch terminal, from Late Latin terminalis (“pertaining to a boundary or to the end, terminal, final”), from Latin terminus (“a bound, boundary, limit, end”).
Pronunciation edit
Noun edit
terminal (plural terminal-terminal, first-person possessive terminalku, second-person possessive terminalmu, third-person possessive terminalnya)
Derived terms edit
Further reading edit
- “terminal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
From Latin terminus, via English terminal.
Noun edit
terminal m (definite singular terminalen, indefinite plural terminaler, definite plural terminalene)
- a terminal
Derived terms edit
References edit
- “terminal” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology edit
From Latin terminus, via English terminal.
Noun edit
terminal m (definite singular terminalen, indefinite plural terminalar, definite plural terminalane)
- a terminal
Derived terms edit
References edit
- “terminal” in The Nynorsk Dictionary.
Polish edit
Etymology edit
Borrowed from English terminal, from Late Latin terminālis, from Latin terminus.
Pronunciation edit
Noun edit
terminal m inan
- airport terminal (building at an airport from which passengers board the planes)
- transportation hub
- computer terminal (device for entering data into a computer)
Declension edit
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | terminal | terminale |
genitive | terminalu/terminala | terminali/terminalów |
dative | terminalowi | terminalom |
accusative | terminal | terminale |
instrumental | terminalem | terminalami |
locative | terminalu | terminalach |
vocative | terminalu | terminale |
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from Late Latin terminālis, from Latin terminus.
Pronunciation edit
Adjective edit
terminal m or f (plural terminais)
- (relational) of or occurring during the conclusion or end of something
- (of a disease) terminal (resulting in death)
Derived terms edit
Noun edit
terminal m (plural terminais)
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from French terminale.
Adjective edit
terminal m or n (feminine singular terminală, masculine plural terminali, feminine and neuter plural terminale)
Declension edit
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | terminal | terminală | terminali | terminale | ||
definite | terminalul | terminala | terminalii | terminalele | |||
genitive/ dative |
indefinite | terminal | terminale | terminali | terminale | ||
definite | terminalului | terminalei | terminalilor | terminalelor |
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Late Latin terminālis, from Latin terminus.
Pronunciation edit
Adjective edit
terminal m or f (masculine and feminine plural terminales)
- final, last
- terminal, fatal (resulting in death)
- terminally ill
Derived terms edit
Noun edit
terminal m or f same meaning (plural terminales)
- terminal (a building in an airport where passengers transfer from ground transportation to airplanes)
- terminal (a device for entering data into a computer)
Derived terms edit
Noun edit
terminal m (plural terminales)
- mobile phone
- Synonyms: teléfono móvil, teléfono celular
- 2020 March 2, “Tres detenidos por violar y grabar a una mujer en Barcelona [Three arrested for raping and recording a woman in Barcelona]”, in La Vanguardia[1]:
- Los agentes intervinieron los teléfonos móviles de los detenidos y además uno de ellos guardaba en su bolsillo el terminal de la víctima.
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms edit
Further reading edit
- “terminal”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from English terminal or Spanish terminal.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˌteɾmiˈnal/ [ˌtɛɾ.mɪˈnal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: ter‧mi‧nal
Noun edit
términál (Baybayin spelling ᜆᜒᜇ᜔ᜋᜒᜈᜎ᜔)
Turkish edit
Etymology edit
Borrowed from French terminal, from Late Latin terminalis, from Latin terminus.
Pronunciation edit
Noun edit
terminal (definite accusative terminali, plural terminaller)
- bus station (terminal)
Declension edit
Synonyms edit
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₂-
- English terms borrowed from Late Latin
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- en:Electronics
- en:Telecommunications
- en:Computing
- en:Theory of computing
- en:Biology
- English adjectives
- English terms with archaic senses
- English verbs
- en:Death
- Catalan terms borrowed from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan terms with usage examples
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Computing
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from French
- Cebuano terms derived from Late Latin
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- French terms borrowed from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French terms derived from Latin
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with usage examples
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- German terms with audio links
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Late Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Transport
- id:Computing
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish terms derived from Late Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/inal
- Rhymes:Polish/inal/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Buildings
- pl:Devices
- Portuguese terms borrowed from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese relational adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Electronics
- pt:Computing
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish terms with quotations
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/al
- Rhymes:Tagalog/al/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms derived from Late Latin
- Turkish terms derived from Latin
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns