tiam
Esperanto edit
Etymology edit
From ti- (demonstrative correlative prefix) + -am (correlative suffix of time).
Pronunciation edit
Adverb edit
tiam
- then, at that time (demonstrative correlative of time)
Usage notes edit
When combined with ĉi, the adverbial particle of proximity, tiam ĉi means now.
Derived terms edit
See also edit
Esperanto correlatives
Interrogative | Demonstrative | Indefinite | Universal | Negative | ||
---|---|---|---|---|---|---|
ki- | ti- | i- | ĉi- | neni- | ||
Kind of, sort of | -a | kia | tia | ia | ĉia | nenia |
Reason | -al | kial | tial | ial | ĉial | nenial |
Time | -am | kiam | tiam | iam | ĉiam | neniam |
Place | -e | kie | tie | ie | ĉie | nenie |
Motion | -en | kien | tien | ien | ĉien | nenien |
Manner | -el | kiel | tiel | iel | ĉiel | neniel |
Possessive | -es | kies | ties | ies | ĉies | nenies |
Demonstrative pronoun | -o | kio | tio | io | ĉio | nenio |
Amount | -om | kiom | tiom | iom | ĉiom | neniom |
Demonstrative determiner | -u | kiu | tiu | iu | ĉiu | neniu |
Indonesian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
tiam (first-person possessive tiamku, second-person possessive tiammu, third-person possessive tiamnya)
Further reading edit
- “tiam” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
White Hmong edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
tiam
- a generation (of people, etc.)
- Ib tiam neeg muaj kev kawm zoo zuj zus. ― Each generation has better education (than the previous).
Verb edit
tiam
Etymology 2 edit
Conjunction edit
tiam
- used in tiam sis (“but, however”)
References edit
Categories:
- Esperanto terms suffixed with -am
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/iam
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Esperanto correlatives
- Esperanto BRO1
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Indonesian terms borrowed from Hokkien
- Indonesian terms derived from Hokkien
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian terms with archaic senses
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong terms borrowed from Middle Chinese
- White Hmong terms derived from Middle Chinese
- White Hmong lemmas
- White Hmong nouns
- White Hmong terms with usage examples
- White Hmong verbs
- White Hmong terms borrowed from Chinese
- White Hmong terms derived from Chinese
- White Hmong conjunctions