tranquilo
Galician edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin tranquillus.
Pronunciation edit
Adjective edit
tranquilo (feminine tranquila, masculine plural tranquilos, feminine plural tranquilas)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “tranquilo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin tranquillus.
Pronunciation edit
- Hyphenation: tran‧qui‧lo
Audio: (file)
Adjective edit
tranquilo (feminine tranquila, masculine plural tranquilos, feminine plural tranquilas, comparable, comparative mais tranquilo, superlative o mais tranquilo or tranquilíssimo, diminutive tranquilinho, augmentative tranquilão)
- calm; peaceful; tranquil (without motion or sound)
- Synonyms: calmo, quieto, sossegado
- Antonyms: agitado, inquieto, intranquilo, sobressaltado
- O mar está tranquilo. ― The sea is calm.
- calm, tranquil (free from emotional or mental disturbance)
- Synonyms: calmo, sossegado
- Antonyms: agitado, desassossegado
- Graças às suas reclamações, não estou mais tranquilo.
- Thanks to your complaints, I am no longer calm.
- Minha consciência está tranquila. ― My conscience is clear.
- Ele é uma pessoa tranquila. ― He is a calm person.
Derived terms edit
Related terms edit
Interjection edit
tranquilo
Further reading edit
- “tranquilo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin tranquillus.
Pronunciation edit
- IPA(key): /tɾanˈkilo/ [t̪ɾãŋˈki.lo]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ilo
- Syllabification: tran‧qui‧lo
Adjective edit
tranquilo (feminine tranquila, masculine plural tranquilos, feminine plural tranquilas)
Derived terms edit
Related terms edit
Interjection edit
¡tranquilo! m (plural tranquilos, feminine tranquila, feminine plural tranquilas)
Further reading edit
- “tranquilo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese interjections
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ilo
- Rhymes:Spanish/ilo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Spanish interjections
- es:Emotions
- es:Personality