transversal
English edit
Etymology edit
From Middle French transversal, from Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɹænsˈvɜːsəl/, /tɹænz-/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /tɹænsˈvɝsəl/, /tɹænz-/
Adjective edit
transversal (comparative more transversal, superlative most transversal)
- Running or lying across; transverse.
- a transversal line
- Exhibiting or pertaining to transversality; connecting heterogeneous elements (fields, kinds of people, etc).
- 2017, Barbara Molony, Jennifer Nelson, Women’s Activism and "Second Wave" Feminism: Transnational Histories, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 189:
- This kind of politics acknowledges what Yuval-Davis characterizes as transversal feminism which, much like the second wave feminist standpoint theory, “aims to be an alternative to the universalism/relativism dichotomy […] "
- 2018, Catherine Eschle, Global Democracy, Social Movements, And Feminism, Routledge, →ISBN:
- First, transversal feminist activism rests on an understanding of structures and relations of power as pervasive, […]
Noun edit
transversal (plural transversals)
- A line which traverses or intersects any system of other lines transversely.
- (mathematics) A set containing one member from each of a collection of disjoint sets.
Translations edit
|
Related terms edit
French edit
Etymology edit
Learned borrowing from Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus (whence transverse and travers).
Pronunciation edit
Adjective edit
transversal (feminine transversale, masculine plural transversaux, feminine plural transversales)
- transversal
- cross-sectional
- Coordinate term: longitudinal
Derived terms edit
Further reading edit
- “transversal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician edit
Etymology edit
From Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Adjective edit
transversal m or f (plural transversais)
Noun edit
transversal f (plural transversais)
- (geometry) a transversal
German edit
Etymology edit
From Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Pronunciation edit
Adjective edit
transversal (strong nominative masculine singular transversaler, not comparable)
Declension edit
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from Latin trānsversālis.
Pronunciation edit
Adjective edit
transversal m or f (plural transversais)
- transversal (running or lying across)
- Synonyms: cruzado, atravessado
Noun edit
transversal f (plural transversais)
- a transversal line
Noun edit
transversal m (plural transversais)
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from French transversal.
Adjective edit
transversal m or n (feminine singular transversală, masculine plural transversali, feminine and neuter plural transversale)
Declension edit
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | transversal | transversală | transversali | transversale | ||
definite | transversalul | transversala | transversalii | transversalele | |||
genitive/ dative |
indefinite | transversal | transversale | transversali | transversale | ||
definite | transversalului | transversalei | transversalilor | transversalelor |
Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Pronunciation edit
Adjective edit
transversal m or f (masculine and feminine plural transversales)
- transversal
- Synonyms: atravesado, de través
- acuerdos transversales ― cross-cutting agreements
Derived terms edit
Noun edit
transversal f (plural transversales)
Further reading edit
- “transversal”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- en:Geometry
- en:Mathematics
- French terms borrowed from Medieval Latin
- French learned borrowings from Medieval Latin
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms derived from Latin
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with collocations
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Geometry
- German terms derived from Medieval Latin
- German terms derived from Latin
- German 3-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- Rhymes:German/aːl
- Rhymes:German/aːl/3 syllables
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Anatomy
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms borrowed from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns