Esperanto

edit

Etymology

edit

From tro (too much) +‎ -a.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtroa/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -oa

Adjective

edit

troa (accusative singular troan, plural troaj, accusative plural troajn)

  1. too much, too many
    Synonym: tro da
    Antonym: maltroa

Usage notes

edit
  • To say "too much" or "too many" both "troa" and "tro da" can be used. There exists, however, a difference between "troa" and "tro da", though it is subtle. "Tro da" expresses a sense of collection, of belonging together somehow; something that is not the case for "troa". Consider, for example, the difference between "Tro da homoj mortis tiutage." (Too many people died that day.) and "Troaj homoj mortas pro aŭtoakcidentoj ĉiujare." (Too many people die in car accidents each year.). The first sentence expresses the notion that the people died because of the same event, whereas any such notion is absent from the second sentence.

Derived terms

edit

Norwegian Bokmål

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

troa m or f

  1. definite feminine singular of tro

Old Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse trúa, from Proto-Germanic *trūwāną.

Verb

edit

trōa

  1. to trust, put faith in
  2. to believe

Conjugation

edit

Descendants

edit
  • Swedish: tro

Portuguese

edit

Verb

edit

troa

  1. inflection of troar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

troa

  1. second-person singular imperative colloquial of troi

Mutation

edit
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
troa droa nhroa throa
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.