tua
Brunei Malay edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.
Pronunciation edit
Adjective edit
tua
- old (age of a living being)
Antonyms edit
- (antonym(s) of “age”): muda (“young”) (living being)
Coordinate terms edit
- (age): lama (“old”) (non-living being)
Catalan edit
Pronoun edit
tua
Crimean Gothic edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁.
Numeral edit
tua
- two
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq, (Please provide the book title or journal name):
- Jussus ita numerabat. Ita, tua, tria, fyder, fyuf, seis, sevene, prorsus, ut nos Flandri.
- (please add an English translation of this quotation)
French edit
Pronunciation edit
Verb edit
tua
- third-person singular past historic of tuer
Anagrams edit
Iban edit
Etymology edit
Most likely it comes from the devoicing of the initial consonant of the word dua.
Pronunciation edit
Pronoun edit
tua
- we (both of us)
Ido edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Determiner edit
tua
- your: belonging to you (informal, singular)
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay tua, tuha, from Classical Malay tua, tuha, from Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Chamic *tuha, from Proto-Malayo-Sumbawan *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.
Pronunciation edit
Adjective edit
tua
- old (of a living being: having lived for relatively many years)
- ripe (ready for reaping or gathering, of fruits and seeds)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “tua” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Irish túag (“axe, hatchet”).
Pronunciation edit
Noun edit
tua f (genitive singular tua or tuaighe, nominative plural tuanna)
Declension edit
- Alternative genitive singular: tuaighe (Cois Fharraige)
- Alternative dative singular: tuaigh (Cork)
Derived terms edit
- tua búistéara (“pole-axe”)
- tua chatha (“battle-axe”)
- tua chogaidh (“battle-axe”)
- tua choille (“woodman's axe”)
- tua chonnaidh (“firewood chopper, hatchet”)
- tua mhoirtíse (“mortise axe”)
- tuadóir (“axe-man, hewer, chopper”)
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
tua | thua | dtua |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “tua”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 túag”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 59
Italian edit
Etymology edit
From Latin tua, feminine of tuus.
Pronunciation edit
Determiner edit
tua f sg
Pronoun edit
tua f sg
Related terms edit
Anagrams edit
Javanese edit
Adjective edit
tua
- Nonstandard spelling of tuwa.
Latin edit
Pronunciation edit
- tua: (Classical Latin) IPA(key): /ˈtu.a/, [ˈt̪uä]
- tua: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtu.a/, [ˈt̪uːä]
- tuā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈtu.aː/, [ˈt̪uäː]
- tuā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtu.a/, [ˈt̪uːä]
Adjective edit
tua
- inflection of tuus:
Adjective edit
tuā
Malay edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From tuha, from Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Chamic *tuha, from Proto-Malayo-Sumbawan *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.
Pronunciation edit
Adjective edit
tua (Jawi spelling توا)
- old (of a living being: having lived for relatively many years)
- ripe (ready for reaping or gathering, of fruits and seeds)
Derived terms edit
Further reading edit
- “tua” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maori edit
Etymology 1 edit
From Proto-Polynesian *tuqa (compare with Samoan tua (“beyond, outside”), Tahitian tua (“ridge, crest”), Tongan tuʻa and Hawaiian kua).[1][2]
Noun edit
tua
Adjective edit
tua
Adverb edit
tua
- (location) this side, here
Related terms edit
Derived terms edit
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb edit
tua
References edit
Further reading edit
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
tua f (definite singular tua, indefinite plural tuer or tuor, definite plural tuene or tuone)
Old Catalan edit
Adjective edit
tua
Pangasinan edit
Pronunciation edit
Noun edit
túa
Derived terms edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
Determiner edit
tua
Pronoun edit
tua
See also edit
Possessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |||
Possessor | Singular | First person | meu | minha | meus | minhas |
Second person | teu | tua | teus | tuas | ||
Third person | seu | sua | seus | suas | ||
Plural | First person | nosso | nossa | nossos | nossas | |
Second person | vosso | vossa | vossos | vossas | ||
Third person | seu | sua | seus | suas | ||
See also: Appendix:Possessive#Portuguese |
Swahili edit
Pronunciation edit
Audio (Kenya) (file)
Verb edit
-tua (infinitive kutua)
Conjugation edit
Conjugation of -tua | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms edit
- Nominal derivations:
- kituo (“station”)
Tahitian edit
Noun edit
tua
Teanu edit
Etymology edit
From ti- + Proto-Oceanic *walu, from Proto-Malayo-Polynesian *walu, from Proto-Austronesian *walu.
Pronunciation edit
Numeral edit
tua
References edit
- François, Alexandre. 2021. Teanu dictionary (Solomon Islands). Dictionaria 15. 1-1877. DOI:10.5281/zenodo.5653063. – entry tua.
- François, Alexandre. 2021. Online Teanu–English dictionary, with equivalents in Lovono and Tanema. Electronic files. Paris: CNRS. – entry tua.
Tetum edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *tuak, compare Malay tuak.
Noun edit
tua
- indigenous arrack
- European wine made from grapes
Derived terms edit
Vietnamese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 鬚 (SV: tu). Doublet of râu.
Noun edit
See also edit
Etymology 2 edit
Noun edit
tua
Verb edit
tua
- to rewind or skip forward; to rewind or fast forward (a movie, video, etc.)
- Coi phim kiểu gì mà tua riết vậy ông?
- What kind of watcher are you to just keep on fast forwarding movies?
Etymology 3 edit
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 須 (SV: tu).
Adverb edit
tua
Anagrams edit
Welsh edit
Alternative forms edit
- tuag (used before vowels)
Etymology edit
tu (“side; beside”) + â (“with”)[1]
Pronunciation edit
- (North Wales) IPA(key): /ˈtɨː.a/
- (South Wales) IPA(key): /ˈtiː.a/
- Rhymes: -ɨːa
Preposition edit
tua
- towards
- Synonym: tuag at
- about, approximately
- Synonym: oddeutu
- tua naw o’r gloch
- about nine o’clock
- tua phum pwys o datws
- about five pounds of potatoes
Usage notes edit
- Triggers the aspirate mutation in formal language but not often in colloquial language, where the aspiriate mutation is mostly found in set phrases.
- Takes the form tuag before vowels when the meaning is "towards" but not when it means "about, approximately".
Derived terms edit
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tua | unchanged△ | nhua | thua |
△Irregular. | |||
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- Brunei Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Brunei Malay terms derived from Proto-Malayic
- Brunei Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Brunei Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Brunei Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Brunei Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Brunei Malay terms with IPA pronunciation
- Brunei Malay lemmas
- Brunei Malay adjectives
- Catalan non-lemma forms
- Catalan pronoun forms
- Catalan terms with archaic senses
- Northern Catalan
- Algherese Catalan
- Crimean Gothic terms inherited from Proto-Germanic
- Crimean Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Crimean Gothic terms inherited from Proto-Indo-European
- Crimean Gothic terms derived from Proto-Indo-European
- Crimean Gothic lemmas
- Crimean Gothic numerals
- Crimean Gothic terms with quotations
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban pronouns
- Ido terms suffixed with -a
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido determiners
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio links
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms with homophones
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Tools
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ua
- Rhymes:Italian/ua/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian determiner forms
- Italian pronoun forms
- Javanese lemmas
- Javanese adjectives
- Javanese nonstandard forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ua
- Rhymes:Malay/a
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori adjectives
- Maori adverbs
- Maori verbs
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Old Catalan non-lemma forms
- Old Catalan adjective forms
- Pangasinan terms with IPA pronunciation
- Pangasinan lemmas
- Pangasinan nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/uɐ
- Rhymes:Portuguese/uɐ/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese determiner forms
- Portuguese pronoun forms
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns
- Teanu terms inherited from Proto-Oceanic
- Teanu terms derived from Proto-Oceanic
- Teanu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Teanu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Teanu terms inherited from Proto-Austronesian
- Teanu terms derived from Proto-Austronesian
- Teanu terms with IPA pronunciation
- Teanu lemmas
- Teanu numerals
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese doublets
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms borrowed from French
- Vietnamese terms derived from French
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese adverbs
- Vietnamese terms with archaic senses
- Welsh compound terms
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɨːa
- Rhymes:Welsh/ɨːa/2 syllables
- Welsh lemmas
- Welsh prepositions
- Welsh terms with usage examples
- Welsh terms with irregular mutation