vía
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese via, from Latin via.
Pronunciation edit
Noun edit
vía f (plural vías)
Related terms edit
Verb edit
vía
References edit
- “via” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “vía” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vía” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vía” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vía” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Icelandic edit
Verb edit
vía
- (of flies) to lay eggs
Conjugation edit
This verb needs an inflection-table template.
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
vía f (plural vías)
- way, means
- Era su única vía de escape.
- It was their only way of escape.
- (figuratively) avenue, way, path
- Quiero considerar cada posible vía antes de tomar una decisión.
- I want to consider every possible avenue before making a decision.
- road
- Synonym: camino
- track, railroad track
- Mi hijo cruzó las vías por el paso para peatones, pero por la poca iluminación y el ruido que había no vio el tren.
- My son crossed the tracks at the foot crossing, but because there was little light and noise he did not see the train.
- method
- leak
- (anatomy, medicine, neurology) pathway
Hyponyms edit
- vía clínica (“clinical pathway”)
- vía de comunicación
- vía de señalización (“signaling pathway”)
- vía metabólica (“metabolic pathway”)
- vía neural (“neural pathway”)
- vía pública
- vías dopaminérgicas (“dopaminergic pathways”)
Derived terms edit
Related terms edit
Preposition edit
vía
Usage notes edit
- Prepositional usage is fairly recent in Spanish. It is more conventional to use por for this purpose.
Further reading edit
- “vía”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Vietnamese edit
Etymology edit
Unknown. Compare Proto-Vietic *r-vaːjʔ (“soul; spirit”) (> Muong wãi), which is from Proto-Mon-Khmer *rwaaj (“tiger > soul; spirit”).
Pronunciation edit
- (Hà Nội) IPA(key): [viə˧˦]
- (Huế) IPA(key): [viə˨˩˦]
- (Saigon) IPA(key): [viə˦˥] ~ [jiə˦˥] invalid IPA characters (][)
Audio (Hà Nội): (file)
Noun edit
- a type of soul, corresponding to the Chinese po
- Synonym: phách
- hồn vía ― souls; mind
- Gì mà hồn vía trên mây vậy?
- Is your mind wandering somewhere?
Derived terms edit
See also edit
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ia
- Rhymes:Spanish/ia/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- es:Anatomy
- es:Medicine
- es:Neurology
- Spanish prepositions
- es:Roads
- Vietnamese terms with unknown etymologies
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio links
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with usage examples
- vi:Occult