velo
Catalan edit
Verb edit
velo
Dutch edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Audio: (file)
Noun edit
velo m (plural velos, diminutive velootje n)
Related terms edit
Anagrams edit
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
velo (accusative singular velon, plural veloj, accusative plural velojn)
Derived terms edit
Finnish edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -elo
Verb edit
velo
Galician edit
Verb edit
velo
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from English veil, French voile, Italian velo, Spanish velo.
Pronunciation edit
Noun edit
velo (plural veli)
- veil (fabric used to conceal)
- (figurative) cover, screen, shade
Derived terms edit
- desvelizar (“to unveil; to disclose”)
- velizar (“to veil, disguise, shroud, enshroud, becloud, whitewash”)
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin vēlum, from Proto-Indo-European.
Noun edit
velo m (plural veli)
Etymology 2 edit
Noun edit
velo m (plural veli) (literary, archaic)
- Alternative form of vela
References edit
- velo2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
velo
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
From vēlum (“covering, veil”) + -ō.
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯eː.loː/, [ˈu̯eːɫ̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈve.lo/, [ˈvɛːlo]
Verb edit
vēlō (present infinitive vēlāre, perfect active vēlāvī, supine vēlātum); first conjugation
Conjugation edit
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
2At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- “velo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “velo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- velo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- velo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to put to sea: vela in altum dare (Liv. 25. 27)
- (ambiguous) to set the sails: vela facere, pandere
- (ambiguous) to set the sails: vela dare
- (ambiguous) to furl the sails: vela contrahere (also metaph.)
- (ambiguous) sails and rigging: vela armamentaque
- (ambiguous) to put to sea: vela in altum dare (Liv. 25. 27)
Portuguese edit
Verb edit
velo
Romansch edit
Etymology edit
Borrowed from German Velo, from French vélo, from vélocipède (“velocipede”).
Noun edit
velo m (plural velos)
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish velo, from Latin vēlum (“sail; veil”), from Proto-Indo-European.
Noun edit
velo m (plural velos)
- veil (something hung up or spread out to hide or protect the face, or hide an object from view; usually of a diaphanous material)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
velo
- second-person singular imperative of ir combined with lo
- first-person singular present indicative of velar
- inflection of ver:
- second-person singular imperative combined with lo
- second-person singular voseo imperative combined with lo
Further reading edit
- “velo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Belgian Dutch
- Dutch informal terms
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/elo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Rhymes:Finnish/elo
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/elo
- Rhymes:Italian/elo/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Anatomy
- Italian literary terms
- Italian archaic terms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romansch terms borrowed from German
- Romansch terms derived from German
- Romansch terms derived from French
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- rm:Cycling
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/elo
- Rhymes:Spanish/elo/2 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms