viso
See also: Visó
Catalan edit
Verb edit
viso
Galician edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
viso m (plural visos)
- (archaic) vision, seeing, sight, eyesight
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 281:
- Pero Achilles moy adur podia veer, ca o viso se lle toruaua por la sangre que se lle saya sen mesura
- But Achilles could hardly view, because his sight was clouded because of the blood that exits him without measure
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 281:
- (archaic) vantage point
- 1390, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 806:
- quando chegou aos visos altos que som alende da ponte, deceu cõ hũu daquelles caualeyros que leuaua
- when he arrived to one of those high vantage points that are beyond the bridge, he descended with one of those knights he kept with him
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “viso” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “viso” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “viso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “viso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
viso m (plural visi, diminutive visétto or visettìno or visìno, augmentative (uncommon) visóne, pejorative visàccio, diminutive-endearing visùccio)
Descendants edit
- → Norwegian Bokmål: viso
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
Intensive of videō. From Proto-Italic *weissō, from Proto-Indo-European *wéydseti, from the root *weyd- (“to see”).
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯iː.soː/, [ˈu̯iːs̠oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.so/, [ˈviːs̬o]
Verb edit
vīsō (present infinitive vīsere, perfect active vīsī, supine vīsum); third conjugation
Conjugation edit
Derived terms edit
Participle edit
vīsō
Descendants edit
References edit
- “viso”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “viso”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- viso in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
From Italian viso (“face”), from Latin vīsus (“looking; sight”), perfect passive participle of videō (“I see, perceive”), from Proto-Italic *widēō (“see”), from Proto-Indo-European *weyd- (“to see”).
Pronunciation edit
Adverb edit
viso
- Only used in a viso (“after showing”)
Portuguese edit
Verb edit
viso
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
viso m (plural visos)
- (formal) appearance, look
- vantage point
- slip (clothing)
- gleam, glint
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
viso
Further reading edit
- “viso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/izo
- Rhymes:Italian/izo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with suffixless perfect
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Italic
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with audio links
- Rhymes:Norwegian Bokmål/iːsɔ
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iso
- Rhymes:Spanish/iso/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish formal terms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms