xu
Translingual edit
Symbol edit
xu
English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Vietnamese xu, from French sou. Doublet of sou.
Pronunciation edit
Noun edit
xu (plural xu or (rare) xus)
- A former unit of currency in Vietnam, equivalent to a hundredth of a dong.
Anagrams edit
Gothic edit
Romanization edit
xu
- Romanization of 𐍇𐌿
Gun edit
Etymology 1 edit
From Proto-Gbe *χʷú. Cognates include Fon xú, Saxwe Gbe xwyá, Adja xú, Ayizo xu
Alternative forms edit
- hú (Nigeria)
Pronunciation edit
Verb edit
xú (Benin)
- to dry
Derived terms edit
- Abɔ̀xúsùn (“November - the month of drying sorghum”)
Etymology 2 edit
From Proto-Gbe *-χʷú. Cognates include Fon xú, Saxwe Gbe oxú, Adja exu, Ewe eƒu
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
Etymology 3 edit
From Proto-Gbe *-χʷu. Cognates include Fon xù, Saxwe Gbe axù, Saxwe Gbe ɛxù, Adja axu, Ewe ƒu
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
Mandarin edit
Romanization edit
- Hanyu Pinyin reading of 蓿
xu
- Nonstandard spelling of xū.
- Nonstandard spelling of xú.
- Nonstandard spelling of xǔ.
- Nonstandard spelling of xù.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Phalura edit
Etymology edit
From Pashto [script needed] (xo).
Pronunciation edit
Particle edit
xu (discourse, Perso-Arabic spelling خوۡ)
- but
- however
- although
References edit
Unami edit
Particle edit
xu
- future tense marker
- Làpi xu pè.
- He will come again.
- Alàpa xu nëmanitu sapan.
- Tomorrow I will make sapan.
References edit
- Rementer, Jim with Pearson, Bruce L. (2005) “xu”, in Leneaux, Grant, Whritenour, Raymond, editors, The Lenape Talking Dictionary, The Lenape Language Preservation Project
Vietnamese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
xu
Derived terms edit
Derived terms
White Hmong edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
xu
- to miss, miss the mark, miss the target
Derived terms edit
- xu siab (“undesirable”)
References edit
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- English terms borrowed from Vietnamese
- English terms derived from Vietnamese
- English terms derived from French
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/uː
- Rhymes:English/uː/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English two-letter words
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Gun terms inherited from Proto-Gbe
- Gun terms derived from Proto-Gbe
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun lemmas
- Gun verbs
- Beninese Gun
- Gun nouns
- guw:Anatomy
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Phalura terms borrowed from Pashto
- Phalura terms derived from Pashto
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura lemmas
- Phalura particles
- Unami lemmas
- Unami particles
- Unami terms with usage examples
- Vietnamese terms borrowed from French
- Vietnamese terms derived from French
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong lemmas
- White Hmong verbs