Ancient Greek edit

Pronunciation edit

 

Etymology 1 edit

Participle edit

φῡ́σᾱς (phū́sāsm (feminine φῡ́σᾱσᾰ, neuter φῦσᾰν); first/third declension

  1. first aorist active masculine participle of φῠ́ω (phúō): "(he) has brought forth/produced/generated/begot, (he) has created/made, (he) has caused to be/exist"
    • ~362 BCE, Xenophon, Oeconomicus :
      τῇ δὲ γυναικὶ ἧττον τὸ σῶμα δυνατὸν πρὸς ταῦτα φύσας τὰ ἔνδον ἔργα αὐτῇ (ἐπέταξεν)
      têi dè gunaikì hêtton tò sôma dunatòn pròs taûta phúsas tà éndon érga autêi (epétaxen)
      To the woman, since he has made her body less capable of such endurance, I take it that the god has assigned the indoor tasks.
Declension edit

Participle edit

φῡ́σᾱς (phū́sās)

  1. feminine accusative plural of φῡ́ς (phū́s)

Etymology 2 edit

Substantivization/nominalization of the participle φῡ́σᾱς (phū́sās).

Noun edit

φῡ́σᾱς (phū́sāsm (genitive φῡ́σαντος); third declension

  1. (literally) "he who has brought forth/produced/generated/begot, he who has created/made, he who has caused to be/exist"
  2. (metonymically, generally with the definite article present): father, forefather/(male) ancestor (cf. φῡ́ς (phū́s))
    • late 5th century BCE, Euripides, Aegeus, fragmentary drama about Aegeus, a legendary king of Athens , fragment as quoted by Clement of Alexandria:
      ποίαν σε φῶμεν γαῖαν ἐκλελοιπότα / πόλει ξενοῦσθαι τῇδε; τίς πάτρας ὅρος; / τίς ἐσθ’ ὁ φύσας; τοῦ κεκήρυξαι πατρός;
      poían se phômen gaîan ekleloipóta / pólei xenoûsthai têide? tís pátras hóros? / tís esth’ ho phúsas; toû kekḗruxai patrós?
      Which country shall we say you have left to visit this city? / What is your native land’s border? / Who is your father, of whom are you proclaimed to be the son?
Declension edit
Synonyms edit

γεννήτωρ (gennḗtōr) προπάτωρ (propátōr)

Related terms edit
References edit
  • φύσας”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers