Bulgarian edit

Etymology edit

Inherited from Old Church Slavonic бѣда (běda), from Proto-Slavic *běda.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [bɛˈda]
  • (file)

Noun edit

беда́ (bedáf

  1. misfortune, trouble, disaster

Declension edit

References edit

  • беда”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • беда”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
  • Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “беда”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 39

Kildin Sami edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation edit

Adverb edit

беда (b’eda)

  1. very
    Synonyms: чофта (čofta), пэре (per’e)

Further reading edit

  • A. A. Antonova (2014) A.M. Agejeva, S.N. Galkin, D.M. Homyuk, E. Sheller, editors, Саамско-русский словарь [Sámi-Russian dictionary], Мурманский областной центр коренных малочисленных народов севера, →ISBN, page 26
  • A. Antonova, E. Sheller (2021) “беда”, in Саамско-русский и Русско-саамский словарь [Sami-Russian and Russian-Sami dictionary], Tromsø: UiT The Arctic University of Norway

Macedonian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *běda.

Pronunciation edit

Noun edit

беда (bedaf (relational adjective беден)

  1. misery
  2. misfortune, trouble, disaster, mischief

Declension edit

Russian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *běda, from Proto-Indo-European *bʰeydʰ-, whence English bide, faith and fidelity.

Pronunciation edit

Noun edit

беда́ (bedáf inan (genitive беды́, nominative plural бе́ды, genitive plural бед)

  1. misfortune, trouble, disaster, mischief
    • 1958, “Песня о тревожной молодости (Song of the Restless Youth)”, Lev Oshanin (lyrics), Aleksandra Pakhmutova (music)‎[1]:
      Пускай нам с тобой обоим
      Беда грозит за бедою,
      И дружбу мою с тобою
      Одна только смерть возьмёт
      Puskaj nam s toboj oboim
      Beda grozit za bedoju,
      I družbu moju s toboju
      Odna tolʹko smertʹ vozʹmjót
      Let calamity after calamity
      Threaten us, [me] and you, both;
      And my friendship with you
      Only death alone can take away!

Declension edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Khamnigan Mongol: бидаа (bidaa)

Serbo-Croatian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *běda.

Noun edit

бе́да m (Latin spelling béda)

  1. misery

Declension edit