Old Ruthenian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From о- (o-) +‎ вто́рокъ (vtórok), inherited from Old East Slavic въто́ръкъ (vŭtórŭkŭ), from Proto-Slavic *vъtorъkъ.[1][2][3]

Noun edit

овторокъ (ovtorokm inan (related adjective овто́рковый)

  1. Tuesday

Descendants edit

See also edit

Days of the week in Old Ruthenian · дни́ ты́жднꙗ (dní týždnja) (layout · text)
недѣ́лꙗ (nedě́lja)
воскресе́ньє (voskresénʹje)
понедѣ́локъ (ponedě́lok) вто́рокъ (vtórok)
овто́рокъ (ovtórok)
середа́ (seredá) четве́ргъ (četvérh)
четве́ртокъ (četvértok)
пѧ́тница (pjátnica)
пѧ́токъ (pjátok)
субо́та (subóta)

References edit

  1. ^ Melnychuk, O. S., editor (1982), “вівто́рок”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 1 (А – Г), Kyiv: Naukova Dumka, page 389
  2. ^ Rudnyc'kyj, Ja. (1962–1972) “вівто́рок”, in An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language, volumes 1 (А – Ґ), Winnipeg: Ukrainian Free Academy of Sciences, →LCCN, page 409:MUk. у вовторокъ (1593, XVIII c.), на вовторок (1598), во второкъ (XV-XVIII c.), вторку Dsg. (XVII c.), вѣвторокъ (= въ вôвторокъ or вô второкъ, 1713 Кримський 1, 190), OUk. втрк (1404)
  3. ^ The template Template:R:be:ESBM does not use the parameter(s):
    url=autorak
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Martynaŭ, V. U., editor (1978), “аўто́рак”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 1 (А – бячэ́йка), Minsk: Navuka i technika, page 208

Further reading edit

  • Tymchenko, E. K., editor (1930), “вовторокъ”, in Історичний словник українського язика [Historical Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 1, number 1 (А – Г), Kharkiv, Kyiv: State Publishing House of Ukraine, page 280
  • The template Template:R:zle-obe:HSBM does not use the parameter(s):
    url=voltorok
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Zhurawski, A. I., editor (1984), “волторокъ”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 4 (вкупитися – вспевати), Minsk: Navuka i tekhnika, page 154
  • The template Template:R:zle-obe:HSBM does not use the parameter(s):
    url=ovtorok
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Bulyka, A. M., editor (2002), “овторокъ”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 21 (никой – оддухъ), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 339
  • The template Template:R:zle-obe:HSBM does not use the parameter(s):
    url=oltorok
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Bulyka, A. M., editor (2002), “олторокъ”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 22 (оддыханье – ость), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 197
  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1997), “вовторокъ, вовъторокъ, волторокъ, волъторокъ, олторокъ”, in Словник української мови XVI – 1-ї пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language of 16ᵗʰ – 1ˢᵗ half of 17ᵗʰ c.] (in Ukrainian), numbers 4 (весь – вправѣ), Lviv: KIUS, →ISBN, page 139
  • Tymchenko, E. K. (2002) “вовторокъ”, in Nimchuk, V. V., editor, Матеріали до словника писемної та книжної української мови XV–XVIII ст. [Materials for the Dictionary of the Written and Book Ukrainian Language of 15ᵗʰ–18ᵗʰ cc.] (in Ukrainian), volumes 1 (А – Н), Kyiv, New York: National Academy of Sciences of Ukraine, Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U.S., →ISBN, page 109
  • Tymchenko, E. K. (2002) “волторокъ”, in Nimchuk, V. V., editor, Матеріали до словника писемної та книжної української мови XV–XVIII ст. [Materials for the Dictionary of the Written and Book Ukrainian Language of 15ᵗʰ–18ᵗʰ cc.] (in Ukrainian), volumes 1 (А – Н), Kyiv, New York: National Academy of Sciences of Ukraine, Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U.S., →ISBN, page 113