Last modified on 11 February 2015, at 18:47




From the root א־ח־ז (ʔ-ħ-z) in the pa`ál conjugation. From Proto-Semitic *ʾaḫāð-. Cognate with Arabic أخذ (ʔ-x-ð) and others.



אָחַז (akház) (pa'ál construction)

  1. to hold
  2. to grab, grasp
  3. to take, to adopt (measures, actions)
  4. (אֱחֹז, echóz) masculine singular imperative of אָחַז
    • Exodus 4:4, with translation of the King James Version:
      שְׁלַח יָדְךָ וֶאֱחֹז בִּזְנָבוֹsh'lách yad'chá veechóz biznavó ― Put forth thine hand, and take it by the tail


Usage notesEdit

  • For the meaning "to hold", אחז is considered formal compared with החזיק.
  • For the meaning "to grab, grasp", אחז denotes grabbing normally, while לפת denotes grasping tightly or forcefully. חבק denotes grabbing and holding close to one's torso, as if hugging (see also: חיבק).
  • For the the meaning "to take, adopt" the verb נקט is more commonly used today.

Proper nounEdit

אָחָז (akházm

  1. Ahaz