מחיקון
Hebrew edit
Etymology edit
Root |
---|
מ־ח־ק (m-kh-q) |
From the root מ־ח־ק (m-kh-q) + ־ון (-on). Compare with מָחַק (makhák, “to erase”).
Noun edit
מְחִיקוֹן • (mekhikon) m
Derived terms edit
- אַנְטִי־מְחִיקוֹן (anti-mekhikon)
Further reading edit
In the '70s, the Israeli government considered the import of color televisions as frivolous and a luxury that would increase social gaps. Therefore, the government ordered the Israel Broadcasting Authority to erase the color from color-taped telecasts by erasing the "burst phase" signal. The "damaged" signal triggered the "color killer" mechanism, installed in color TV sets to prevent the appearance of color.
—Color killer at Wikipedia