Hebrew edit

Etymology 1 edit

Root
מ־ל־א (m-l-ʾ)

From the root מ־ל־א (m-l-ʾ), forming words relating to fullness or completeness. Compare with מָלֵא (malé, full).

Verb edit

מילא / מִלֵּא (milé) third-singular masculine past (pi'el construction, passive counterpart מולא / מֻלָּא)

  1. (transitive) To fill (something) up, to make (something) full.
    • Tanach, Deuteronomy 6:11, with translation of the Jewish Publication Society:
      וּבָתִּים מְלֵאִים כָּל־טוּב אֲשֶׁר לֹא־מִלֵּאתָ
      uvatím m'le'ím kol tuv asher lo milléta
      and houses full of all good things, which thou didst not fill
    • יוני כלוך, עמוק בתוך הים
      גלים גלים, יעלו על הגגות והבתים, יְמַלְּאוּ את הרחוב נהר גדול, וזה הכל
      (please add an English translation of this quotation)
Conjugation edit

Etymology 2 edit

Unknown. Originates from מִמֵּילָא (mímeilá, by/of itself), a Talmudic hapax legomenon.

Interjection edit

מֵילָא (meilá)

  1. (colloquial) oh well, whatever
Derived terms edit

Yiddish edit

Etymology edit

From Hebrew מֵילָא (meilá).

Pronunciation edit

Interjection edit

מילא (meyle)

  1. whatever