See also: پایستن

Persian edit

Etymology edit

From Middle Persian [Term?] (/⁠abāyistan⁠/), from Proto-Iranian *upa- + *Hai, from Proto-Indo-Iranian *úpa + *Hay-, from Proto-Indo-European *upó (under, below) + *h₁ey- (to go).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? bāyistan
Dari reading? bāyistan
Iranian reading? bâyestan
Tajik reading? boyistan

Verb edit

Dari بایستن
Iranian Persian
Tajik боистан

بایستن (bâyestan) (present stem بای (bây))

  1. (defective, auxiliary) to be necessary; must, ought

Conjugation edit

Only the following conjugations now exist:

  • باید (bâyad, etymologically third-person singular present, literally it is necessary), extremely commonly used as the equivalent to English constructions with "must", "should", "ought to", "have to", etc.
  • می‌باید (mi-bâyad), synonymous to باید (bâyad) but less common
  • بایست (-bâyest, etymologically third-person singular past), usually largely synonymous to باید (bâyad) despite the use of the past stem, but less common and somewhat more polite; more pedantic usage may have this mean "should have", "must have", etc., preserving the past tense
  • می‌بایست (mi-bâyest), synonymous to بایست (bâyest)
  • بایستی (bâyesti, etymologically optative third-person singular past) and می‌بایستی (mi-bâyesti, etymologically optative third-person singular imperfect), both rather archaic and used to express any past necessity without regard for grammatical person

Derived terms edit

References edit

  • Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 154-157