Arabic edit

  A user has added this entry to requests for deletion(+).
Please see that page for discussion and justifications beyond the initial comment of: “SoP”. You may continue to edit this entry while the discussion proceeds, but please mention significant edits at the RFD discussion and ensure that the intention of votes already cast is not left unclear. Do not remove the {{rfd}} until the debate has finished.

Determiner edit

بِمَنْ (biman)

  1. those who
    • 2013 April 27, “«تدويل أزمات مصر»”, in Al Arabiya[1]:
      «اِعْتَبِرْ بِمَنْ قَبَلَكَ وَلَا تَكُنْ عِبْرَةً لِمَنْ يَأْتِي بَعْدَكَ» [...]
      “iʕtabir biman qabalaka walā takun ʕibratan liman yaʔtī baʕdaka” [...]
      Consider those who came before you and do not be an example for those who come after you.

Etymology edit

بِـ (bi-) +‎ مَنْ (man)

Pronunciation edit