تومان
Arabic edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
تُومَان • (tūmān) m (plural تَوَامِين (tawāmīn) or تُومَانَات (tūmānāt))
- toman (informal currency of Iran, equivalent to ten rials)
- 2004, عَلِيّ شَرِيعَتِي (ʕaliyy šarīʕatī), translated by هادي السيد ياسين, النباهة والاستحمار, دار الأمير:
- عَمِّي يُحِبُّ الدِّيَكَةَ كَثِيرًا، أَتَىٰ السَّيِّدُ ذَاتَ يَوْمِ إِلَىٰ عَمِّي وَقَالَ: فِي بَهْمَنْ آبَاد (بِالقُرْبِ مِنْ قَرْيَتِنَا) تُبَاعُ الدُّيُوكُ رَخِيصَةً جِدًّا
— كَمْ ثَمَنُ الوَاحِدَةِ مَثَلًا؟
—دُيُوكٌ جَمِيلَةٌ وَسَلِيمَةٌ غَيْرُ أَمْرِيكِيَّةٍ، يُبَاعُ الوَاحِدُ بِخَمْسَةِ تَوَامِينَ!
—(يُنْكِرُ عَلَيْهِ عَمِّي) لَا! كَيْفَ يُمْكِنُ هٰذَا؟! يُبَاعُ الدِّيكُ هُنَا بِعَشَرَةِ تَوَامِينَ، وَعَلَىٰ مَسَافَةِ كِيلُومِتْرٍ وَاحِدٍ فَقَطْ يُبَاعُ بَخَمْسَةِ تَوَامِينَ؟! لَا يُمْكُنُ هٰذَا!
—لَا يَا مَوْلَايَ، بَلْ هُوَ مُمْكِنٌ. أَعْطِنِي الثَّمَنَ فَآتِيكَ بِالدِّيُوكِ!
—خُذْ، هٰذِهِ خَمْسُونَ تُومَانًا، اِئْتِنَا بِعَشْرَةٍ!
وَيَمْضِي السَّيِّدُ وَبَعْدَ سَاعَتَيْنِ يَعُودُ بَعَشَرَةِ دُيُوكٍ كِبَارٍ وَسِمَانٍ، وَالْوَاحِدُ بِخَمْسَةِ تَوَامِينَ!- ʕammī yuḥibbu d-diyakata kaṯīran, ʔatā s-sayyidu ḏāta yawmi ʔilā ʕammī waqāla: fī bahman ʔābād (bi-l-qurbi min qaryatinā) tubāʕu d-duyūku raḵīṣatan jiddan
— kam ṯamanu l-wāḥidati maṯalan?
—duyūkun jamīlatun wasalīmatun ḡayru ʔamrīkiyyatin, yubāʕu l-wāḥidu biḵamsati tawāmīna!
—(yunkiru ʕalayhi ʕammī) lā! kayfa yumkinu hāḏā?! yubāʕu d-dīku hunā biʕašarati tawāmīna, waʕalā masāfati kīlūmitrin wāḥidin faqaṭ yubāʕu baḵamsati tawāmīna?! lā yumkunu hāḏā!
—lā yā mawlāya, bal huwa mumkinun. ʔaʕṭinī ṯ-ṯamana faʔātīka bi-d-diyūki!
—ḵuḏ, hāḏihi ḵamsūna tūmānan, iʔtinā biʕašratin!
wayamḍī s-sayyidu wabaʕda sāʕatayni yaʕūdu baʕašarati duyūkin kibārin wasimānin, wālwāḥidu biḵamsati tawāmīna! - (please add an English translation of this quotation)
- ʕammī yuḥibbu d-diyakata kaṯīran, ʔatā s-sayyidu ḏāta yawmi ʔilā ʕammī waqāla: fī bahman ʔābād (bi-l-qurbi min qaryatinā) tubāʕu d-duyūku raḵīṣatan jiddan
Persian edit
Alternative forms edit
- تومن (tuman), تمن (tuman) (colloquial)
Etymology edit
Borrowed from Mongolian түмэн (tümen, “ten thousand”).
Pronunciation edit
- (Classical Persian) IPA(key): [toː.man]
- (Iran, formal) IPA(key): [t̪ʰuː.mæn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [t̪ʰɵ.män]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | tōman |
Dari reading? | tōman |
Iranian reading? | tuman |
Tajik reading? | tüman |
Noun edit
تومان • (tumân)
- (historical) toman, a former unit of currency of Iran
- (now informal) toman, ten rial
- (archaic) ten thousand
- (archaic) a division of ten thousand soldiers
- Synonym: لَشکَر (laškar, “division”)
Derived terms edit
- Persian: امیرتومان (amir-tumân, “major general”)
Descendants edit
- → English: toman
References edit
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “تومان”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press