See also: زعم

Arabic edit

Pronunciation 1 edit

  • IPA(key): /ra.ɣi.ma/, /ra.ɣa.ma/, /ra.ɣu.ma/

Verb edit

رَغِمَ (raḡima) I, non-past يَرْغَمُ‎ (yarḡamu), رَغَمَ (raḡama) I, non-past يَرْغَمُ‎ (yarḡamu), رَغُمَ (raḡuma) I, non-past يَرْغُمُ‎ (yarḡumu)

  1. (transitive) to hate, force, or humiliate
    رَغَمَ الرَّجُلَ
    raḡama ar-rajula
    he hated the man
  2. (intransitive) to degrade; to lower
  3. (ergative, literal) to soil one's nose
    رَغَمَ أَنْفُهُ
    raḡama ʔanfuhu
    his nose soiled
    (literally, “his nose stuck to the sand”)

Pronunciation 2 edit

Verb edit

رَغَّمَ (raḡḡama) II, non-past يُرَغِّمُ‎ (yuraḡḡimu) (transitive)

  1. to humiliate
  2. to upset

Pronunciation 3 edit

Noun edit

رَغْم or رُغْم (raḡm or ruḡmm

  1. verbal noun of رَغِمَ (raḡima) (form I)
  2. forcefulness, dislike
    رَغْمًا عَن فُلَانraḡman ʕan fulānagainst one's will (literally, “to one's dislike”)
    عَلَى الرَّغْمِ مِنْ كَذَاʕalā r-raḡmi min kaḏāin spite of/despite this
Declension edit
Descendants edit
  • Persian: رغم (rağm)

References edit

  • Wehr, Hans (1979) “رغم”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN