Persian edit

Etymology edit

Inherited from Middle Persian [script needed] (YNSḆWN-tn' /⁠stadan⁠/), from Proto-Iranian *staHn- (to take), perhaps a suffixed form of Proto-Indo-European *stnéh₂ti (to stand): "to cause to stand" > "to fix [a price, one's mind on something]" > "to take"?[1]

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? sitaḏan
Dari reading? sitadan
Iranian reading? setadan
Tajik reading? sitadan

Verb edit

ستدن (setadan) (present stem ستان (setân))

  1. to take; to get, receive, obtain
    Synonym: گرفتن (gereftan)
    • c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 310:
      قلعه ویران کرد و از کافر ستد
      بعد از آن برساختش صد برج و سد
      qil'a wērān⁠ kard u az kāfir sitad
      ba'd az ān barsāxt-aš sad burj u sad
      [He] rased the fortress and took it from the infidel, then reared thereon a hundred towers and ramparts.
      (Classical Persian transliteration)

Conjugation edit

Alternative forms edit

References edit

  1. ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN