Arabic

edit

Etymology 1

edit

From لِـ (li-) +‎ مَنْ (man).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /li.man/
  • Audio:(file)

Determiner

edit

لِمَنْ (liman)

  1. whose
  2. for those who
    • 2013 April 27, “«تدويل أزمات مصر»”, in Al Arabiya[1]:
      «اِعْتَبِرْ بِمَنْ قَبَلَكَ وَلَا تَكُنْ عِبْرَةً لِمَنْ يَأْتِي بَعْدَكَ»
      “iʕtabir biman qabalaka walā takun ʕibratan liman yaʔtī baʕdaka”
      Consider those who came before you and do not be an example for those who come after you.

Etymology 2

edit

Verb

edit

لمن (form I)

  1. لُمْنَ (lumna) /lum.na/: inflection of لَامَ (lāma):
    1. third-person feminine plural past active
    2. second-person feminine plural imperative
  2. لِمْنَ (limna) /lim.na/: third-person feminine plural past passive of لَامَ (lāma)

Moroccan Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic لِمَنْ (liman, to whom).

Pronunciation

edit

Adverb

edit

لمن (lman)

  1. (interrogative) to whom?

Pashto

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

لمن (lamënf

  1. hem
  2. skirt

Declension

edit