ำ
|
Thai edit
Letter edit
ำ
Usage notes edit
When it is solely used with a consonant, it produces /am/ without any final consonant.
This glyph is recommended to use instead of typing ◌ํ and then า.
Thai edit
Etymology edit
Borrowed from Old Khmer -am- on the basis of pairs such as ขลัง (klǎng, “potent”) and กำลัง (gam-lang, “vigour”) from the ancestors of modern Khmer ខ្លាំង (khlang) and កម្លាំង (kɑmlang).
Infix edit
ำ
- The template Template:rfdef does not use the parameter(s):
2=Nominaliser seems far too vague
Please see Module:checkparams for help with this warning.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
. nominaliser
Usage notes edit
The infix is only applied to words with an initial consonant cluster. If the first consonant is one of ต ถ ป ผ, it will normally be voiced to one of ด ด บ บ respectively.
Derived terms edit
Words using this infix are listed in their own category.