Japanese edit

Alternative spelling
花便り

Etymology edit

From (はな) (hana, flowers) + 便(たよ) (tayori, tidings of). The tayori changes to dayori as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation edit

Noun edit

はなだより (hanadayoriはなだより (fanadayori)?

  1. tidings of the cherry blossoms, especially the first of the year

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN