See also: ますい

Japanese edit

Etymology edit

Alternative spellings
不味い
拙い (uncommon)

Derived from 貧しい (mazushii, poor).[1]

Pronunciation edit

  • Tokyo pitch accent of inflected forms of "不味い"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Continuative (連用形) 不味く ずく
[máꜜzùkù]
[màzúꜜkù]
Terminal (終止形) 不味い [màzúꜜì]
Attributive (連体形) 不味い [màzúꜜì]
Key constructions
Informal negative 不味くない ずくない
くない
[máꜜzùkùnàì]
[màzúꜜkùnàì]
Informal past 不味かった ずかった
かった
[máꜜzùkàttà]
[màzúꜜkàttà]
Informal negative past 不味くなかった ずくなかった
くなかった
[máꜜzùkùnàkàttà]
[màzúꜜkùnàkàttà]
Formal 不味いです いです [màzúꜜìdèsù]
Conjunctive 不味くて ずくて
くて
[máꜜzùkùtè]
[màzúꜜkùtè]
Conditional 不味ければ ずければ
ければ
[máꜜzùkèrèbà]
[màzúꜜkèrèbà]

Adjective edit

まずい (mazui-i (adverbial まずく (mazuku))

  1. not tasting good
  2. poor; not well; awful
    これはまずい
    Kore wa mazui.
    This is bad. (We are in a difficult situation.)
  3. not beautiful; ugly

Inflection edit

References edit