マザーコンプレックス

Japanese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from mother +‎ complex

Noun edit

マザーコンプレックス (mazā konpurekkusu

  1. Oedipus complex
    • 1974, Asahi Camera, volume 59, page 157:
      (おお)(つじ)(かず)(むら)さんが(まえ)()った「()(ほん)エロチシズム」はマザーコンプレックス(かげ)()かったが、こんどのはちょっと(ちが)っていて、やはり(とし)()たせいかなと(おも)う。
      Ōtsuji Kazumura-san ga mae ni totta “Nihon erochishizumu” wa mazā konpurekkusu no kage ga kokatta ga, kondo no wa chotto chigatteite, yahari toshi o heta sei kana to omou.
      There was a heavy Oedipal shadow over Mr. Otsuji's previous “Japan Eroticism”, but his current work differs a bit, I suppose due to the passage of years.
  2. the condition of being a momma's boy; being greatly influenced by one's mother
    • 2015, Shigeta Saitō, Kodomo ga shiawase ni sodatsu okāsan no 'kokoro no shūkan' [Mother's 'spiritual habits' for raising happy children], →ISBN, page 55:
      (じゅう)(だい)(こう)(はん)になると、(はは)(おや)(えい)(きょう)(した)から(のが)れるようになり、マザーコンプレックスから(かい)(ほう)されるケースが(おお)くなります。しかし、その(いっ)(ぽう)で、(ねん)(れい)(かん)(けい)なく、いつでもマザーコンプレックス(こう)()(しょう)(のこ)(つづ)けるケースもあります。
      Jūdai kōhan ni naru to, hahaoya no eikyō shita kara nogareru yō ni nari, mazā konpurekkusu kara kaihō sareru kēsu ga ōku narimasu. Shikashi, sono ippō de, nenrei ni kankei naku, itsudemo mazā konpurekkusu no kōishō ga nokori tsuzukeru kēsu mo arimasu.
      In their latter teenage years most people emerge from their mother's influence and are emancipated from the mother complex. In some cases, however, regardless of age they continue to bear the effects of the mother complex.

Coordinate terms edit

References edit