仕舞い
See also: 仕舞う
Japanese edit
Kanji in this term | |
---|---|
仕 | 舞 |
し Grade: 3 |
ま Grade: S |
jūbakoyomi |
Kanji in this term | |
---|---|
仕 | 舞 |
じ Grade: 3 |
ま Grade: S |
jūbakoyomi |
Alternative forms edit
- (noun): 終い
Etymology edit
From the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of 仕舞う (shimau, “to end, to finish”).
Pronunciation edit
- Noun
- Suffix
Noun edit
Suffix edit
- to end; to end up (not having done something)
- 店じまい
- misejimai
- going out of business
- 行かずじまいだった
- ikazu jimai datta
- ended up having gone nowhere
- 2009, “恋はきっと急上昇☆”, のぼる↑ (lyrics)[1]:
- お菓子作りに 挑戦しても
いつも焦がして 渡せずじまい- okashi-tsukuri ni chōsen shite mo
itsumo kogashite watasezu jimai - Even if I try my hand at making sweets,
I always end up burning them and never give them to you
- okashi-tsukuri ni chōsen shite mo
- お菓子作りに 挑戦しても
- 店じまい
Usage notes edit
- Usually written in kana alone.
- Attaches to the negative continuative (未然形 followed by ず) form of verbs.