功亏一篑

MandarinEdit

simpl.
trad. 功虧一簣

EtymologyEdit

Literally: to be one basket (of dirt) short of success (in one's attempt to build a nine ren high mound)

From the longer phrase (first part is usually omitted): 功亏一篑

PronunciationEdit

Mandarin (Standard Chinese, Beijing)
Pinyin gōngkuīyīkuì [Phonetic: gōngkuīkuì]
Zhuyin ㄍㄨㄥ ㄎㄨㄟ ㄧ ㄎㄨㄟˋ
IPA (key) /kʊŋ⁵⁵ kʰu̯eɪ̯⁵⁵ i⁵⁵⁻³⁵ kʰu̯eɪ̯⁵¹/

IdiomEdit

功亏一篑 (simplified, Pinyin gōng kuī yī kuì or gōng kuī yí kuì, traditional 功虧一簣)

  1. close but no cigar; close, but no cigar

Related termsEdit

Last modified on 27 March 2014, at 01:16