Japanese edit

Kanji in this term
うわさ
Jinmeiyō
はなし > ばなし
Grade: 2
kun’yomi
Alternative spellings
噂話し
うわさ話

Etymology edit

Compound of (uwasa, rumor) +‎ (banashi, story). The hanashi changes to banashi as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation edit

  • (Tokyo) わさばなし [ùwásábáꜜnàshì] (Nakadaka – [4])[1]
  • IPA(key): [ɯ̟ᵝɰᵝa̠sa̠ba̠na̠ɕi]

Noun edit

(うわさ)(ばなし) (uwasabanashi

  1. gossip, rumor
    Synonym: 世間話 (sekenbanashi)

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN