See also: and
U+5F84, 径
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F84

[U+5F83]
CJK Unified Ideographs
[U+5F85]

Translingual

edit
Traditional
Shinjitai
Simplified

Alternative forms

edit
  • In mainland China, the right component of this character is 𢀖 (⿱ス工) which is the simplified component of .
  • In Taiwan (based on its encoding standard), Japanese shinjitai and Korean hanja, the right component of this character is instead.
  • Due to Han unification, both forms are encoded under the same code point. This character may appear to be (mainland China) or (Taiwan/Japan/Korea) depending on the font used.

Han character

edit

(Kangxi radical 60, +5, 8 strokes, cangjie input 竹人弓人一 (HONOM) or 竹人水土 (HOEG), four-corner 27212, composition 𢀖(G) or (TJK))

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 365, character 41
  • Dai Kanwa Jiten: character 10080
  • Dae Jaweon: page 686, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 818, character 1
  • Unihan data for U+5F84

Chinese

edit

Glyph 1

edit
This section refers to ⿰彳𢀖 glyph. ()

Etymology 1

edit
Glyph origin
edit

Simplified from (𢀖) based on the table of 54 simplified radical components listed in the 1956 Chinese Character Simplification Scheme by the People's Republic of China.

Definitions
edit
For pronunciation and definitions of – see (“path; road; way; etc.”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

Etymology 2

edit
Glyph origin
edit

Simplified from which is listed as a variant traditional form of (jìng) in the 1956 first round revision table of variant Chinese characters (第一批异体字整理表) by the People's Republic of China.

As a variant form, (jìng) is to be replaced by (jìng) as its orthodox form, which is succeeded by as the simplified form of (jìng).

Definitions
edit
For pronunciation and definitions of – see (“small path; to go to; to reach; etc.”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

Usage notes

edit

Note that in modern Taiwan, (jìng) and (jìng) are considered as two different characters while in mainland China, (jìng) is considered a variant traditional form of (jìng).

Glyph 2

edit
This section refers to ⿰彳圣 glyph. ()

Glyph origin

edit

Unorthodox variant simplified from () found in a moveable type copy of the classical Chinese novel Jin Ping Mei金瓶梅 (Jīnpíngméi)》.

First attested in 《宋元以來俗字譜》, a variant forms dictionary compiled in 1930 that records unorthodox forms (俗字 (súzì)) that have existed since the Song dynasty.

Another similar character, which has (⿱ス土) as its right component can also be found in 《太平樂府》.

Definitions

edit
For pronunciation and definitions of – see (“path; road; way; etc.”).
(This character is a variant form of ).

References

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Fourth grade kyōiku kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. path
  2. diameter
  3. method

Readings

edit
  • Go-on: きょう (kyō)
  • Kan-on: けい (kei, Jōyō)
  • Kun: こみち (komichi, )みち (michi, )さしわたし (sashiwatashi, )

Compounds

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(gyeong) (hangeul , revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: kính

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit