Last modified on 3 July 2014, at 05:41

花旗

ChineseEdit

simpl. and trad.

EtymologyEdit

Literally: the flag (旗) of fanciness (花, as in 花哨). Now obsolete, superseded by 美國美国 (full name: 美利堅合眾國美利坚合众国). However still preserved in Vietnamese, where the exonym for USA is Hoa Kỳ.

PronunciationEdit


Proper nounEdit

花旗

  1. (obsolete) the United States of America
  2. the American flag: the Star-Spangled Banner

SynonymsEdit

Derived termsEdit

DescendantsEdit

Sino-Xenic (花旗):


VietnameseEdit

Hán tự in this word

Proper nounEdit

花旗

  1. Hán tự form of Hoa Kỳ, "United States, United States of America"