花旗

      Mandarin

      simpl. and trad.

      Etymology

      Literally: the flag (旗) of fanciness (花, as in 花哨). Now obsolete, superseded by 美国 (full name: 美利坚合众国). However still preserved in Vietnamese, where the exonym for USA is Hoa Kỳ (花旗).

      Noun

      花旗 (traditional and simplified, Pinyin huāqí)

      1. (obsolete) the United States of America

      Derived terms

      Read in another language

      This page is available in 3 languages

      Last modified on 9 June 2013, at 21:06