Japanese

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
した
Grade: 2
kun'yomi

Pronunciation

edit
  • Tokyo pitch accent of inflected forms of 「親しい
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Continuative (連用形) 親しく しく
たし
[shìtáꜜshìkù]
[shìtáshíꜜkù]
Terminal (終止形) 親しい たし [shìtáshíꜜì]
Attributive (連体形) 親しい たし [shìtáshíꜜì]
Key constructions
Informal negative 親しくない しくない
たしくない
[shìtáꜜshìkùnàì]
[shìtáshíꜜkùnàì]
Informal past 親しかった しかった
たしかった
[shìtáꜜshìkàttà]
[shìtáshíꜜkàttà]
Informal negative past 親しくなかった しくなかった
たしくなかった
[shìtáꜜshìkùnàkàttà]
[shìtáshíꜜkùnàkàttà]
Formal 親しいです たしいです [shìtáshíꜜìdèsù]
Conjunctive 親しくて しくて
たしくて
[shìtáꜜshìkùtè]
[shìtáshíꜜkùtè]
Conditional 親しければ しければ
たしければ
[shìtáꜜshìkèrèbà]
[shìtáshíꜜkèrèbà]

Adjective

edit

(した)しい (shitashii-i (adverbial (した)しく (shitashiku))

  1. close; friendly
    (した)しい間柄(あいだがら)である
    shitashii aidagara de aru
    be on friendly terms with
  2. familiar
    それ我々(われわれ)(みみ)(した)しい言葉(ことば)だ。
    Sore wa wareware no mimi ni shitashii kotoba da.
    The word sounds familiar to us.
Inflection
edit
edit

Etymology 2

edit
Kanji in this term
ちか
Grade: 2
irregular
For pronunciation and definitions of 親しい – see the following entry.
ちかしい
[adjective] familiar; close (person)
Alternative spelling
近しい
(This term, 親しい, is an alternative spelling of the above term.)

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN