駒鳥
Japanese edit
Kanji in this term | |
---|---|
駒 | 鳥 |
こま Grade: S |
とり > どり Grade: 2 |
kun’yomi |
Etymology edit
Compound of 駒 (koma, “horse”) + 鳥 (tori, “bird”), said to come from the fact that the small bird's loud call resembles a horse's neigh.[1] The tori changes to dori as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation edit
Noun edit
Usage notes edit
Two bird species, the Ryukyu robin (アカヒゲ (akahige), L. komadori) and the Japanese robin (コマドリ (komadori), L. akahige) were described by Swedish naturalist C.J. Temminck in 1835. Presumably, Temminck erred in using the Japanese name for each bird as the species name for the other.[2][1]
Derived terms edit
- ヨーロッパコマドリ (Yōroppa komadori, “European robin”)
See also edit
- 相思鳥 (sōshichō, “Japanese robin; red-billed leiothrix; Peking nightingale”)
- 赤髭 (akahige, “Ryukyu robin; Temminck's robin”)
References edit
- ↑ 1.0 1.1 “コマドリ”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- ^ “アカヒゲ”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, “Encyclopædia Britannica International: Micropædia”)[2] (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014
- コマドリ on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja