Korean edit

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?baksu
Revised Romanization (translit.)?bagsu
McCune–Reischauer?paksu
Yale Romanization?pak.swu

Etymology 1 edit

Sino-Korean word from 拍手 (applause).

Noun edit

박수 (baksu) (hanja 拍手)

  1. clap; applause
    박수 치다baksu chidato clap, to applaud (literally, “to beat an applause”)
    열렬한 박수 보내주시길 바랍니다.
    Yeollyeolhan baksureul bonaejusigil baramnida.
    We ask that you give a warm round of applause.
Derived terms edit

Etymology 2 edit

 
박수 (baksu, male priest, male shaman)

Probably from Middle Chinese 博士 (MC pak dzriX), perhaps via an Inner Asian intermediary; compare Kazakh бақсы (baqsy, shaman), Uyghur باخشى (baxshi, shaman), Uzbek [Term?] (shaman). Doublet of 박사 (baksa, doctor, Ph.D.).

First attested in the Daemyeongnyul jikhae (대명률직해 / 大明律直解) [The Correct Translation of the Great Ming Code], 1395. In this adaptation of a Chinese legal text into Korean contexts, the term 博士 replaces various terms for Han Chinese folk religious practitioners which were referred to in the original Chinese text but did not exist in Korea.

Noun edit

박수 (baksu)

  1. male shaman; male priest of Korean shamanism, the indigenous religion of the country
    Synonym: 남무(男巫) (nammu)
    Hypernyms: 무속인(巫俗人) (musogin), 무당(巫堂) (mudang); see also Thesaurus:무속인

Anagrams edit