헌병
Korean edit
Etymology edit
Sino-Korean word from 憲兵, from 憲 (“constitution”) + 兵 (“soldier”), an orthographic borrowing from Japanese 憲兵 (kenpei).
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈhɘ(ː)nbjʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [헌(ː)병]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | heonbyeong |
Revised Romanization (translit.)? | heonbyeong |
McCune–Reischauer? | hŏnbyŏng |
Yale Romanization? | hēnpyeng |
Noun edit
- military police
- Synonym: 군사경찰 (gunsagyeongchal)
- military policeman
- Synonym: 군사경찰 (gunsagyeongchal)
- gendarmerie
- gendarme
Usage notes edit
In South Korea, the military police of the Republic of Korea Armed Forces was changed to 군사경찰 (軍事警察, gunsagyeongchal) due to negative connotations to the Kenpeitai under Japanese occupation.[1]
References edit
- ^ 김귀근 (2020 February 5) “헌병 명칭 72년 만에 '군사경찰'로 변경됐다…관보에 고시”, in yna.co.kr[1], Yonhap News Agency, retrieved 2021-12-31