Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/佳美

Japanese edit

Kanji in this term
Grade: S Grade: 3
irregular

Etymology edit

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 佳美 (excelling beauty), a term which decomposes into (excellent, beauty) + (beauty), to native Japanese word うるはしき (uruwashiki, beauty) thus denoting excelling beauty.

Noun edit

佳美 (うるわしき)佳美 (うるはしき)[1] (uruwashiki, Historical hiragana: うるはしき, classical form of うるわ.しい, uruwa.shii) →  (うるわ)しい (uruwa.shii)

  1. (excelling) beauty

Quotations edit

  1. ^ OT, page 830:
    (かく)てわれらの (かみ)ヱホバの佳美(うるはしき)をわれらのうへにのぞましめわれらの()のわざをわれらのうへに(かた)からしめたまへ(ねがは)くはわれらの()のわざを(かた)からしめたまへ
    Kakute warera no Kami Ehoba uruwashiki wo warera no ue ni nozomashime; Warera no te no waza wo warera no ue ni katakarashime tamae: Negawaku wa, warera no te no waza wo katakarashime tamae.
    And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.