Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/曠空

Japanese edit

Kanji in this term
Hyōgaiji Grade: 1
irregular

Etymology edit

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 曠空, a term which decomposes into (vast) + (empty/void), to native Japanese word むなし (munashi, void together, classical stem of むなしい munashii).

Adjective edit

曠空 (むなし)[1] (muna.shi, classical terminal form of むなしい munashii) →  (むな)しい,  (むな)しい (muna.shii)

  1. void

Quotations edit

  1. ^ OT, page 1:
    ()定形(かたち)なく曠空(むなし)して黑暗(やみ)(わだ)(おもて)にあり(かみ)(れい)(みづ)(おもて)(おほひ)たりき
    Chi wa katachi naku munashiku shite yami wada no omote ni ari Kami no rei mizu no omote wo ōitariki
    And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters