German edit

Etymology edit

Butter (butter) +‎ Nacht (night)

Pronunciation edit

Proper noun edit

Butternacht f (genitive Butternacht, no plural)

  1. (historical) The night of the 1st of August 1963, during which the village of Elten reverted to German sovereignty after fourteen years of Dutch administration, on which occasion very many exporters of dutiable goods (especially butter) parked their freight trucks in the village overnight in order to export those goods into Germany without crossing the Netherlands–Germany border, thereby avoiding import taxes.
    • 2011, Peter Gerdes, Kurz und schmerzlos (Hauptkommissar Stahnke)‎[1], Meßkirch: Gmeiner-Verlag, published 2020, →ISBN, „Abgesang in Emmerich“, no pagination:
      Seine Schiffe befuhren den Rhein von den Niederlanden bis hinauf nach Basel; eine klassische Schmugglerroute. Und als gebürtiger Eltener hatte Hox ein gewachsenes Verhältnis zum Schmuggel. Jene Butternacht von 1963, als Elten nach seinen 14 niederländischen Jahren wieder zu Deutschland gekommen und in der Nacht auf den 1. August mit zollpflichtigen Waren aller Art buchstäblich vollgestellt worden war, die Schlag Mitternacht zusammen mit dem Ort plötzlich und zollfrei quasi importiert wurden, war Legende. Nur leider konnte man inzwischen mit dem Schmuggel von Butter, Kaffee, Schnaps oder Zigaretten nichts mehr verdienen. Profit war nur noch mit Drogen zu machen.
      (please add an English translation of this quotation)

Declension edit

Further reading edit