German edit

Etymology edit

From an earlier form Glums, from German Low German Gloms (quark cheese), which most dictionaries, both old and modern, derive from synonymous Kashubian glëmzda, glëmza (quark cheese) (or its Polish equivalent).[1][2][3][4][5] (Samuel Bogumił Linde's 1855 Słownik języka polskiego took the opposite view and attributed the Polish word to Prussian, citing Christoph Mrongovius,[6] but Mrongovius disclaimed Linde's move as an error,[7] as have later scholars.[4])

Noun edit

Glumse f (genitive Glumse, no plural)

  1. (regional, originally Prussia) quark cheese
    • 1658, Schwedische Viel-Fraß oder Rossomalza:
      [] nicht anders denn durch die Preüßische Glumse und Kese []
      (please add an English translation of this quotation)

Declension edit

References edit

Further reading edit