Lord willing and the creek don't rise

English edit

Alternative forms edit

  • Variants substitute "God" or "Good Lord" (with or without "the") for "Lord", and substitute "crick" or "river" for "creek", or capitalize it as "Creek" or "Creeks" based on confusion with the Creek Indian tribe.

Etymology edit

Statements of the form "God/Lord willing and (some other condition being met)" are ancient extensions of simple acceptance of God's will in phrases like God willing and Lord willing. "Creek" originated as a reference to creeks flooding and preventing travel, but is sometimes re-interpreted as a reference to the Creek tribe.

Pronunciation edit

  • (file)

Phrase edit

Lord willing and the creek don't rise

  1. (idiomatic, US, informal) Barring unforeseen circumstances.
    Lord willing and the creek don't rise, we'll have that new barn finished in time for the harvest.

Synonyms edit

Translations edit

References edit