the
English
Alternative forms
Pronunciation
- (when stressed or prevocalic)
- (when unstressed and preconsonantal)
|
The word the is commonly pronounced /ðiː/ whenever it is pronounced as a distinct word, e.g.:
The word is generally pronounced indistinctly as /ðə/ or merely /ð/ in other situations, such as when attached to a word beginning with a consonant sound. |
|
Etymology 1
From Middle English, from Old English þē (“the, that”, demonstrative pronoun), a late variant of sē (“that, the”). Originally masculine nominative, in Middle English it superseded all previous Old English forms (sē, sēo, þæt, þā), from Proto-Germanic *sa (“that”), from Proto-Indo-European *só, *to-, *tód (“demonstrative pronoun”). Cognate with Dutch de, die (“the, that”), Low German de, dat (“the, that”), German der, die, das (“the, that”), Danish den (“the, that”), Swedish den (“the, that”), Icelandic það (“that”).
Article
the
- Definite grammatical article that implies necessarily that an entity it articulates is presupposed; something already mentioned, or completely specified later in that same sentence, or assumed already completely specified. [from 10th c.]
- I’m reading the book. (Compare I’m reading a book.)
- The street in front of your house. (Compare A street in Paris.)
- The men and women watched the man give the birdseed to the bird.
- Used before an object considered to be unique, or of which there is only one at a time. [from 10th c.]
- No one knows how many galaxies there are in the universe.
- God save the Queen!
- With a superlative, it and that superlative refer to one object. [from 9th c.]
- That apple pie was the best.
- Introducing a term to be taken generically; preceding a name of something standing for a whole class. [from 9th c.]
- 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, p. 536:
- Stern and God-fearing, the Afrikaner takes his religion seriously.
- 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, p. 536:
- Used before an adjective, indicating all things (especially persons) described by that adjective. [from 9th c.]
- Feed the hungry, clothe the naked, comfort the afflicted, and afflict the comfortable.
- Used to indicate a certain example of (a noun) which is most usually of concern, or most common or familiar. [from 12th c.]
- No one in the whole country had seen it before.
- I don't think I'll get to it until the morning.
- Used before a body part (especially of someone previously mentioned), as an alternative to a possessive pronoun. [from 12th c.]
- A stone hit him on the head. (= “A stone hit him on his head.”)
- When stressed, indicates that it describes an object which is considered to be best or exclusively worthy of attention. [from 18th c.]
- That is the hospital to go to for heart surgery.
- 2012 May 27, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “New Kid On The Block” (season 4, episode 8; originally aired 11/12/1992)”, The Onion AV Club:
- “New Kid On The Block” doubles as a terrific showcase for the Sea Captain who, in the grand tradition of Simpsons supporting characters, quickly goes from being a stereotype to an archetype, from being a crusty sea-captain character to the crusty sea-captain character.
Quotations
- For usage examples of this term, see the citations page.
Usage notes
|
The word the precedes proper nouns in a number of cases, although most proper nouns use no article. There are always exceptions. See also Appendix:English proper nouns for more information.
|
|
Derived terms
Translations
|
|
|
|
|
Etymology 2
From Middle English, from Old English þȳ (“by that, after that, whereby”), originally the instrumental case of the demonstratives sē (masculine) and þæt (neuter). Cognate with Dutch des te ("the, the more"), German desto ("the, all the more"), Norwegian fordi ("because"), Icelandic því (“because”).
Adverb
the (not comparable)
- With a comparative or more and a verb phrase, establishes a parallel with one or more other such comparatives.
- The hotter, the better.
- The more I think about it, the weaker it looks.
- The more money donated, the more books purchased, and the more happy children.
- It looks weaker and weaker, the more I think about it.
- (Discuss(+) this sense) With a comparative, and often with for it, indicates a result more like said comparative. This can be negated with none.
- It was a difficult time, but I’m the wiser for it.
- It was a difficult time, and I’m none the wiser for it.
- I'm much the wiser for having had a difficult time like that.
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
See also
Statistics
Anagrams
Crimean Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *sa, *sō, *þat.
Article
the
- the
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
- omnibus vero dictionibus praeponebat articulum tho aut the
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
Usage notes
While it is likely that Crimean Gothic retained grammatical gender, de Busbecq's letter does not mention which articles are used with which words, making it impossible to reconstruct their gender.
Murrinh-Patha
Noun
the
See also
- ye (incorporated noun)
References
- 2003, Mark Abley, Spoken Here: Travels Among Threatened Languages.
Old Saxon
Etymology
Replaced the original masculine and feminine nominative forms from Proto-Germanic *sa, by analogy with the adjective inflection. Compare also Old High German ther, der where the same process occurred.
Determiner
thē m
Declension
Descendants
- Low German: de
Serbo-Croatian
Etymology
From English the, which sounds similar to Serbo-Croatian da.
Conjunction
the (no known Cyrillic variant)
- (Internet slang) Alternative spelling of da.
Read in another language
This page is available in 52 languages
- Afrikaans
- العربية
- Asturianu
- Azərbaycanca
- Català
- Česky
- Dansk
- Deutsch
- Eesti
- Ελληνικά
- Español
- Esperanto
- فارسی
- Français
- Galego
- 한국어
- Hrvatski
- Ido
- Íslenska
- Italiano
- Қазақша
- Kurdî
- ລາວ
- Latina
- Latviešu
- Lietuvių
- Limburgs
- Lojban
- Magyar
- Malagasy
- മലയാളം
- Māori
- မြန်မာဘာသာ
- Nāhuatl
- Na Vosa Vakaviti
- Nederlands
- 日本語
- Norsk bokmål
- ਪੰਜਾਬੀ
- Polski
- Português
- Русский
- Simple English
- Suomi
- Svenska
- Tagalog
- தமிழ்
- తెలుగు
- ไทย
- Türkçe
- Tiếng Việt
- 中文