See also: poll, Poll, póll, and põll

Central Franconian edit

Alternative forms edit

  • Pell (western and central Moselle Franconian)

Etymology edit

Uncertain, though a relation with Latin pullus (chick) is very suggestive. The feminine would point to pulla (young hen), but since hens are of much greater interest in poultry keeping than roosters, a development “chicken” → “hen” is always likely. The phonetically exact form (Middle High German *pülle) could be derived from the Latin masculine plural pullī. Romance origin is also suggested by the restriction to western dialects. At any rate the same word as Luxembourgish Pëll (young hen), and Dutch pul (young duck) from early modern Dutch pulle (young hen).

Pronunciation edit

Noun edit

Pöll f (plural Pölle, diminutive Pöllche)

  1. (western and central Ripuarian) pullet; young hen
    • 1976, “Der Haan”‎[1]performed by Nico Ploum, Kerkrade Ripuarian cited here in German-based orthography:
      Vir haue hei ene Hohnderstall met alles staatse Pölle.
      Do fählet noch ene forsche Hahn, däm saue vir wall wölle.
      We have a chickenhouse here with all-handsome pullets.
      What’s missing is a sturdy rooster, that’s one we would like.
  2. (the same dialects, mildly vulgar) young, usually attractive girl; chick
    • From the same song, punning on the former sense:
      Dröm seng ich hei vür alle Lüü, besongesch vür de Pölle:
      Viert Fastelovend, maht üch Spass en losst de Lüü mar lölle!
      Therefore I’m singing here for all people, especially the chicks:
      Celebrate carnival, have fun, and just leave people gabble!

Limburgish edit

Etymology edit

Likely from Latin pulli, pulla, plural of pullus. Cognate with Luxembourgish Pëll (young hen), Dutch pul (young duck), and Central Franconian Pöll (see this etymology for more).

Pronunciation edit

Noun edit

Pöll f (plural Pölle) (Eupen)

  1. pullet, young hen