Reconstruction:Proto-Slavic/pyxati

This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic edit

Etymology edit

Iterative counter-part of *puxati (to blow), from Proto-Indo-European *pews- (to puff). The -x- is due to RUKI law. Cognate with Sanskrit पुष्यति (púṣyati, to thrive) and akin to Ancient Greek φῡσᾰ́ω (phūsáō, to blow, to swell), Lithuanian puškuoti (to puff), Latvian pūst (to blow, to whiff).

Verb edit

*pyxati impf (perfective *pyxnǫti)[1][2]

  1. to breath heavily
  2. to groan, to puff

Inflection edit

Reanalyzed in later times among some descendants as:

Related terms edit

Derived terms edit

  • *sъpyxati (to lose breath (for animals) / air (for objects, e.g. ball or baloon))
  • *jьzpyxati (to exhale air heavily)
  • *vъpyxati (to inhale air heavily)
  • *zapyxati (to get difficulty breathing)

Descendants edit

Further reading edit

  • Vasmer, Max (1964–1973) “пыхать”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  • Duridanov, I. V., Racheva, M., Todorov, T. A., editors (1996), “пихам³”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 5 (падѐж – пỳска), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 268

References edit

  1. ^ Olander, Thomas (2001) “pyxati: pyšjǫ pyšjetь”, in Common Slavic Accentological Word List[1], Copenhagen: Editiones Olander:a stønne (PR 133)
  2. ^ Snoj, Marko (2016) “píhati”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si:*pyxa̋ti