The following information has failed Wiktionary's deletion process.
It should not be re-entered without careful consideration.
I don't think that we need to have English entries for "(rare) suffixes of French loanwords." I'd be surprised if it has ever been attestably productive in English (no matter how that is reasonably defined). There is also an empty category at Category:English words suffixed with -eau, which I am not separately listing at WT:RFDO. DCDuring TALK 18:20, 30 September 2010 (UTC)
- Delete, I added this back in 2009, wrongly I might add. Mglovesfun (talk) 20:42, 30 September 2010 (UTC)
- Deleted before RFD expiry, since even the creator agrees it's not really English. Equinox ◑ 23:38, 1 October 2010 (UTC)
- I woulda done it myself, but I wanted to allow someone enough time to oppose if they so wished (so, is there anyone?). Mglovesfun (talk) 22:32, 3 October 2010 (UTC)