Babel user information
kfs-N This user has a native understanding of Bilaspuri.
en-N This user has a native understanding of English.
hi-N इस सदस्य को हिन्दी का मातृभाषा के समान ज्ञान है।
dgo-3 This user has advanced knowledge of Dogri (individual language).
xnr-3 This user has advanced knowledge of Kangri.
mjl-2 This user has intermediate knowledge of Mandeali.
pa-2 ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਕੋਲ਼ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਪੱਧਰ ਦਾ ਗਿਆਨ ਹੈ।
cdh-1 This user has basic knowledge of Chambeali.
gbk-1 This user has basic knowledge of Gaddi.
kfx-1 This user has basic knowledge of Kullu Pahari.
bfz-0 This user has no knowledge of Mahasu Pahari (or understands it with considerable difficulty).
srx-0 This user has no knowledge of Sirmauri (or understands it with considerable difficulty).
gbm-0 This user has no knowledge of Garhwali (or understands it with considerable difficulty).
kfy-0 This user has no knowledge of Kumaoni (or understands it with considerable difficulty).
npi-0 This user has no knowledge of Nepali (individual language) (or understands it with considerable difficulty).
cdj-0 This user has no knowledge of Churahi (or understands it with considerable difficulty).
pgg-0 This user has no knowledge of Pangwali (or understands it with considerable difficulty).
Users by language
Babel user information
A
Latn
This user's native script is the Latin alphabet.
𑚐
Takr
This user's native script is Takri.

Tibt
This user's native script is Tibetan.

Deva
This user's native script is Devanagari.
𑠕
Dogr
This user's native script is Dogra.

Guru-3
This user has an advanced understanding of the Gurmukhi script.
Users by language

Kulluicouplet

ahāṁrī-tuhāṁrī dūrā-pārā rī huī,
tuhēṁ lōṛī bāgā rā bhaṁura, āhēṁ lōṛī tālarū rī kuhī.
अहांरी-तुहांरी दूरा-पारा री हुई,
तुहें लोड़ी बागा रा भंउर, आहें लोड़ी तालरू री कुही।
Your and my ways are far apart
You seek the flower of the garden, I seek wild white rose.