aanhin pa ang damo kung patay na ang kabayo

Tagalog edit

Etymology edit

Literally, What good will be the grass if the horse is already dead?

Pronunciation edit

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaʔanˌhin pa ʔaŋ daˌmo kuŋ paˌtaj na ʔaŋ kaˈbajo/, [ʔɐ.ʔɐnˌhim pɐ ʔɐn dɐˌmo xʊm pɐˌtaɪ̯ nɐ ʔɐŋ kɐˈba.jo]
  • Rhymes: -ajo
  • Syllabification: a‧an‧hin pa ang da‧mo kung pa‧tay na ang ka‧ba‧yo

Proverb edit

aanhín pa ang damó kung patáy na ang kabayo? (Baybayin spelling ᜀᜀᜈ᜔ᜑᜒᜈ᜔ ᜉ ᜀᜅ᜔ ᜇᜋᜓ ᜃᜓᜅ᜔ ᜉᜆᜌ᜔ ᜈ ᜀᜅ᜔ ᜃᜊᜌᜓ)

  1. (idiomatic) closing the stable door after the horse has bolted