abaton
English
editEtymology
editBorrowed from Ancient Greek ἄβατον (ábaton), nominalized neuter form of ἄβατος (ábatos, “inaccessible”).
Noun
editabaton (plural abatons)
- (historical) In Ancient Greece, an enclosure in the temple of Asclepios where patients slept.
- (historical) In Ancient Egypt, any one of the sacred cult sites where a body part of the dismembered Osiris was claimed to be buried.
Translations
editenclosure in the temple of Asclepios where patients slept
Anagrams
editEsperanto
editNoun
editabaton
- accusative singular of abato
Indonesian
editEtymology
editFrom Ancient Greek ἄβατον (ábaton).
Pronunciation
editNoun
editabaton (first-person possessive abatonku, second-person possessive abatonmu, third-person possessive abatonnya)
Further reading
edit- “abaton” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
editAlternative forms
editEtymology
editUnadapted borrowing from Ancient Greek ἄβατον (ábaton), nominalized neuter form of ἄβατος (ábatos, “inaccessible”).
Pronunciation
editNoun
editabaton m (plural abata)
Further reading
edit- abaton in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editPolish
editEtymology
editLearned borrowing from Ancient Greek ἄβατον (ábaton).
Pronunciation
editNoun
editabaton m inan
- (Ancient Greece, architecture) abaton
- 2014, Krzysztof Sobczak, “O rozumieniu śmierci w antyku greckim i rzymskim”, in Humanistyka i Przyrodoznawstwo[1], number 20, Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie, →ISSN, pages 479–502:
- Po zachodzie słońca udawali się do abatonu, gdzie następowała inkubacja, […]
- After sunset they made their way to the abaton, where incubation took place, […]
- 2020, Aneta Liwerska, “Inskrypcja Apellasa jako źródło poznania charakteru opieki nad pacjentem w asklepiejonie epidauryjskim w II wne”, in Klio. Czasopismo poświęcone dziejom Polski i powszechnym[2], volume 52, number 1, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, →ISSN, pages 3–30:
- […], gdzie dana aktywność się odbywała; mamy więc tutaj ocieranie się o ścianę w łaźni, korzystanie z huśtawek na górnym portyku i nacieranie się w abatonie.
- […], where the given activity took place; so we have here rubbing against the wall in the bathhouse, using the swings on the upper portico, and massing in the abaton.
Declension
editPortuguese
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Ancient Greek ἄβατον (ábaton).
Pronunciation
edit
Noun
editabaton m (uncountable)
- abaton (enclosure in the temple of Asclepios where patients slept)
Categories:
- English terms borrowed from Ancient Greek
- English terms derived from Ancient Greek
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Ancient Egypt
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto noun forms
- Indonesian terms borrowed from Ancient Greek
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian terms with historical senses
- id:Architecture
- Italian terms borrowed from Ancient Greek
- Italian unadapted borrowings from Ancient Greek
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/abaton
- Rhymes:Italian/abaton/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Polish terms borrowed from Ancient Greek
- Polish learned borrowings from Ancient Greek
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/atɔn
- Rhymes:Polish/atɔn/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Ancient Greece
- pl:Architecture
- Polish terms with quotations
- pl:Buildings
- Portuguese terms borrowed from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns