Basque

edit

Etymology

edit

From adarra (absolutive singular of adar (horn)) +‎ jo (to hit, to knock).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /adara ɟo/ [a.ð̞a.ra ɟo]
 
  • IPA(key): (Gipuzkoan) /adara xo/ [a.ð̞a.ra xo]
  • IPA(key): (Biscayan) /adara d͡ʒo/ [a.ð̞a.ra d͡ʒo]
  • IPA(key): (Navarrese) /adara jo/ [a.ð̞a.ra jo]

  • Hyphenation: a‧da‧rra jo

Verb

edit

adarra jo dio (imperfect participle adarra jotzen, future participle adarra joko, short form adarra jo, verbal noun adarra jotze)

  1. to pull someone's leg, pull the wool over someone's eyes
    Synonyms: iseka egin, harpa jo
edit

Further reading

edit