jo

English

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Etymology

From Scots jo (joy).

Pronunciation

  • IPA: /dʒəʊ/

Noun

jo (plural jos)

  1. (Scotland) Darling, sweetheart.
    • 1711, traditional, published by James Watson, Old Long Syne:
      On Old long syne my Jo,
      on Old long syne,
      That thou canst never once reflect,
      on Old long syne.

Anagrams


↑Jump back a section

Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *nio not, no, from Proto-Indo-European *, * 'negative particle'. Compare Latin ne, Welsh neu, Old English na, Lithuanian ne (not).

Determiner

jo

  1. no, not
Related terms

↑Jump back a section

Bavarian

Adverb

jo

  1. yes

↑Jump back a section

Catalan

Pronunciation

Etymology

From Vulgar Latin *eo, attested from the 6th century in Romance, from Latin ego.; akin to Greek εγώ, Sanskrit aham, all from Proto-Indo-European *éǵh₂.

Pronoun

jo (strong)

  1. I
  2. (after certain prepositions) me

Synonyms

  • mi (after most prepositions)

Declension


↑Jump back a section

Czech

Pronunciation

Particle

jo

  1. (colloquial) yeah, yep

Synonyms

Antonyms


↑Jump back a section

Dalmatian

Etymology

From Latin ubi. Compare Romanian iuo, Italian ove, French , Old Spanish o.

Pronunciation

Adverb

jo

  1. where

↑Jump back a section

Dutch

Etymology

From English yo.

Interjection

jo

  1. hi
    Ey! - Jo! - Hey! - Hi!
  2. bye
    Later! - Jo! - Later! - Bye!
  3. you too
    Fijn weekend! - Jo! - Have a nice weekend! - You too!

↑Jump back a section

Esperanto

Noun

jo (plural jo-oj, accusative singular jo-on, accusative plural jo-ojn)

  1. The name of the Latin script letter J/j.

See also


↑Jump back a section

Finnish

Pronunciation

  • IPA: [ˈjo̞]
  • Rhymes: -o
  • Hyphenation: jo

Adverb

jo

  1. already
    Luin kirjan jo loppuun.
    I already finished the book.
  2. now (emphasizing word)
    (impatiently) Tule jo!
    Come now!

See also


↑Jump back a section

Japanese

Romanization

jo

  1. See じょ
  2. See ジョ
  3. See ぢょ
  4. See ヂョ

↑Jump back a section

Kashubian

Interjection

jo

  1. yes

↑Jump back a section

Lithuanian

Pronunciation

Pronoun

jo

  1. (3rd person singular masculine possessive) his

Pronoun

jo m

  1. (third-person singular) genitive form of jis.

↑Jump back a section

Lojban

Cmavo

jo (rafsi jov)

  1. (conjunction) if and only if. Joins two predicate words in a complex predicate.

Derived terms

Related terms


↑Jump back a section

Lower Sorbian

Pronunciation

Verb

jo

  1. third-person singular present of byś: is

↑Jump back a section

Luxembourgish

Adverb

jo

  1. yes

↑Jump back a section

Norwegian

Pronunciation

Adverb

jo

  1. yes; in disagreement with the last speaker.
    Du har ikke pusset tennene vel? - Jo, (det har jeg)
    You haven't brushed your teeth, have you? - Yes, I have
  2. yes or no; expressing doubt. (colloquial)
    Vil du være med? - Jo...
    Do you want to join? - I'm not sure

Usage notes

ja can be interpreted as an agreement with the person replied to. jo is used instead of ja if this agreement could cause ambiguity. In example 1, agreement with the person asking the question would be the opposite of a confirmation that one actually did brush the teeth. As such ja would be ambiguous. The answer jo removes the possibility of agreement with the speaker.

Related terms


↑Jump back a section

Occitan

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA: /ʒu/, /ju/

Etymology

From Vulgar Latin *eo, attested from the 6th century in Romance, from Latin ego.

Pronoun

jo

  1. (Gascony) I

↑Jump back a section

Old French

Alternative forms

Etymology

From Vulgar Latin *eo, attested from the 6th century in Romance, from Latin ego.

Pronoun

jo

  1. I

↑Jump back a section

Old Frisian

Pronoun

  1. Alternative form of , accusative and dative form of

Declension


↑Jump back a section

Spanish

Interjection

¡Jo!

  1. Used to express surprise, amazement, or confusion.
    Jo!
    I never heard anything like that before.
    Jo!
    Are you serious?
    Jo!
    Boy!
  2. stop (especially when commanding a horse or imitative thereof)

↑Jump back a section

Swedish

Pronunciation

Interjection

jo

  1. yes; used as a disagreement to a negative statement.
    Du har inte borstat tänderna, eller hur? - Jo, det har jag.
    "You haven't brushed your teeth, have you? - Yes, I have."

Usage notes

Ja (yes) can be interpreted as an agreement with the person replied to. Jo is used instead of ja if this agreement could cause ambiguity. In the example above agreement with the person asking the question would be the opposite of a confirmation that one actually did brush the teeth. As such ja would be ambiguous. The answer jo removes the possibility of agreement with the speaker.

In northern Sweden it is however not uncommon for the word jo to be used in place of ja in all cases, at least in spoken language.


↑Jump back a section

West Frisian

Etymology

From Old Frisian , from Proto-Germanic *izwiz, dative/accusative of *jūz, from Proto-Indo-European *yū́. Compare English you, Dutch jou, u, Low German jo, ju, German euch.

Pronoun

jo

  1. you (polite)
  2. your (polite)

Usage notes

Though it is a singular pronoun, jo takes the plural conjugation of verbs.

↑Jump back a section
Last modified on 20 May 2013, at 21:49