Middle Dutch edit

Etymology edit

A mixture of two verbs:

Verb edit

bernen

  1. (intransitive) to burn, to be on fire
  2. (transitive) to burn, to cause to be on fire or consumed by fire

Inflection edit

Strong class 3
Infinitive bernen
3rd sg. past barn
3rd pl. past bornen
Past participle gebornen
Infinitive bernen
In genitive bernens
In dative bernene
Indicative Present Past
1st singular berne barn
2nd singular berns, bernes borns, bornes
3rd singular bernt, bernet barn
1st plural bernen bornen
2nd plural bernt, bernet bornt, bornet
3rd plural bernen bornen
Subjunctive Present Past
1st singular berne borne
2nd singular berns, bernes bornes
3rd singular berne borne
1st plural bernen bornen
2nd plural bernt, bernet bornet
3rd plural bernen bornen
Imperative Present
Singular bern, berne
Plural bernt, bernet
Present Past
Participle bernende gebornen
Weak
Infinitive bernen
3rd sg. past
3rd pl. past
Past participle
Infinitive bernen
In genitive bernens
In dative bernene
Indicative Present Past
1st singular berne
2nd singular berns, bernes
3rd singular bernt, bernet
1st plural bernen
2nd plural bernt, bernet
3rd plural bernen
Subjunctive Present Past
1st singular berne
2nd singular berns, bernes
3rd singular berne
1st plural bernen
2nd plural bernt, bernet
3rd plural bernen
Imperative Present
Singular bern, berne
Plural bernt, bernet
Present Past
Participle bernende

Alternative forms edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Dutch: barnen
  • Limburgish: borre
  • Middle Dutch: branden (backformation)

Further reading edit

Middle English edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old English birnan, metathesis from Proto-West Germanic *brinnan, from Proto-Germanic *brinnaną (to burn).

Verb edit

bernen

  1. To burn.
    • 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Manciples Tale”, in The Canterbury Tales, [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, [], [London]: [] [Richard Grafton for] Iohn Reynes [], 1542, →OCLC, folio xcix, recto, column 2:
      That for the tyraunt is of greater might / By force of meyne, to ſlee downe right / And brenne houſe & home, & make al playn, / Lo therfore is he called a capitayne / And for the outlawe hath but ſmal meyne / And maie not do ſo great an harm, as he / Ne brynge a countrey to ſo great miſchefe / Men callen him an outlawe or a thefe
      That because the tyrant is of greater might / By force of retinue, to slay downright / And burn house and home, and make all level / Lo therefore is he called a captain / And because the outlaw has but a small retinue / And may not do so great a harm as he [the tyrant] / Nor bring a country to so great mischief / Men call him an outlaw or a thief
    (Can we find and add a quotation of Piers Plowman to this entry?)

Descendants edit

References edit